Вы искали: meteens (Африкаанс - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Norwegian

Информация

Afrikaans

meteens

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Норвежский

Информация

Африкаанс

en meteens kyk hulle rond en sien niemand meer by hulle nie, behalwe jesus alleen.

Норвежский

og med ett, da de så sig om, så de ikke lenger nogen hos sig uten jesus alene.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ag, was my verdriet maar goed geweeg en my ongeluk meteens in 'n skaal opgehef!

Норвежский

gid min gremmelse blev veid, og min ulykke samtidig lagt på vekten!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en isak het teen die aand uitgegaan om te peins in die veld. en toe hy sy oë opslaan, sien hy meteens kamele aankom.

Норвежский

og isak gikk ved aftenstid ut på marken for å ha en stille stund og da han så op, fikk han se nogen kameler som kom gående.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek wil in vrede gaan lê en meteens aan die slaap raak; want u, o here, alleen laat my in veiligheid woon.

Норвежский

i fred vil jeg både legge mig ned og sove inn; for du, herre, lar mig bo for mig selv, i trygghet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en onderwyl aäron die hele vergadering van die kinders van israel toespreek, draai hulle na die woestyn toe en meteens verskyn die heerlikheid van die here in die wolk.

Норвежский

da så aron talte til hele israels barns menighet, vendte de sig mot ørkenen, og se, herrens herlighet åpenbarte sig i skyen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die volgende môre, omtrent die tyd dat hulle die spysoffer bring, kom daar meteens water van die kant van edom af, sodat die land vol water geword het.

Норвежский

og morgenen efter, ved den tid matofferet blir båret frem, da kom det vann fra edoms-kanten, og landet fyltes med vann.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en terwyl sy op die esel ry en in 'n kloof van die berg afdaal, kom dawid en sy manne meteens af haar tegemoet, sodat sy hulle teëgekom het.

Норвежский

mens hun nu red på asenet og kom ned i en hulvei i fjellet, fikk hun se david og hans menn, som kom ned imot henne, så hun møtte dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle het opgegaan na die stad. toe hulle op die punt was om binne-in die stad te gaan, kom samuel meteens uit hulle tegemoet om op te gaan na die hoogte.

Норвежский

så gikk de op til byen, og med det samme de kom inn i byen, kom samuel ut imot dem for å gå op på haugen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en meteens skreeu hulle en sê: wat het ons met u te doen, jesus, seun van god? het u hier gekom om ons voor die tyd te pynig?

Норвежский

og se, de ropte: hvad har vi med dig å gjøre, du guds sønn? er du kommet hit for å pine oss før tiden?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en meteens staan daar 'n man voor my in 'n blink kleed en sê: cornelius, jou gebed is verhoor en jou aalmoese is voor god in herinnering gebring.

Норвежский

og han sier: kornelius! din bønn er hørt, og dine almisser er ihukommet for guds åsyn;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarop sê farao vir hom: maar wat ontbreek jou by my, dat jy meteens begeer om na jou land te trek? en hy antwoord: niks nie, maar laat my tog maar gaan.

Норвежский

farao sa til ham: hvad fattes dig her hos mig siden du ønsker å dra hjem til ditt land? han svarte: ingen ting; men du må endelig la mig få fare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het hulle gaan sit om brood te eet; en toe hulle hul oë opslaan, sien hulle meteens 'n reisgeselskap ismaeliete wat uit gílead kom--hulle kamele gelaai met speserye en balsem en gom op pad om dit na egipte af te bring.

Норвежский

så satte de sig til å holde måltid; og da de så op, fikk de se et reisefølge av ismaelitter som kom fra gilead, og deres kameler bar krydderier og balsam og ladanum*; de var på vei med dette ned til egypten. / {* et slags velluktende gummi.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,916,786 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK