Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en nou, priesters, tot julle kom hierdie gebod.
agora, ó sacerdotes, este mandamento e para vós.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en seja was skrywer; en sadok en abjatar priesters.
seva era escrivão; zadoque e abiatar, sacerdotes;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
van die priesters: jedája, die seun van jójarib, jagin,
dos sacerdotes: jedaías, filho de joiaribe, jaquim,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom verkies ek om kunstenaars eerder as priesters of aktiviste dop te hou
É por isso que prefiro vigiar artistas a padres ou a activistas da paz.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
en die priesters en die leviete laat inkom en hulle versamel op die oosplein
fez vir os sacerdotes e os levitas e, ajuntando-os na praça oriental,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en sy priesters sal ek met heil beklee, en sy gunsgenote sal vrolik jubel.
vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
almal wat manlik is onder die priesters, mag dit eet; dit is hoogheilig.
todo varão entre os sacerdotes comerá dela; coisa santíssima é.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en benája en jahásiël, die priesters, gedurigdeur met trompette voor die verbondsark van god.
e benaías e jaaziel, os sacerdotes, tocavam trombetas continuamente perante a arca do pacto de deus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die beendere van die priesters het hy op hulle altare verbrand en juda en jerusalem gereinig.
e os ossos dos sacerdotes queimou sobre os seus altares; e purificou judá e jerusalém.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en benája, die seun van jójada, was oor die leër, en sadok en abjatar was priesters.
benaías, filho de jeoiada, estava sobre o exército; zadoque e abiatar eram sacerdotes;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al die stede van die kinders van aäron, die priesters, was dertien stede met hulle weiveld.
todas as cidades dos sacerdotes, filhos de arão, foram treze cidades e seus arrabaldes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die woorde van jeremia, die seun van hilkía, uit die priesters wat in anatot, in die land benjamin was,
as palavras de jeremias, filho de hilquias, um dos sacerdotes que estavam em anatote, na terra de benjamim;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop het die priesters en die leviete hulle geheilig om die ark van die here, die god van israel, te gaan haal.
santificaram-se, pois, os sacerdotes e os levitas para fazerem subir a arca do senhor deus de israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die priesters kon vanweë die wolk nie staan om diens te doen nie, want die heerlikheid van die here het die huis van die here vervul.
de modo que os sacerdotes não podiam ter-se em pé para ministrarem, por causa da nuvem; porque a glória do senhor enchera a casa do senhor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom trap die priesters van dagon en almal wat in die huis van dagon ingaan, tot vandag toe nie op die drumpel van dagon in asdod nie.
pelo que nem os sacerdotes de dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de dagom, pisam o limiar de dagom em asdode, até o dia de hoje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die ark en die tent van samekoms met al die heilige voorwerpe wat in die tent was, gebring; die levitiese priesters het dit opwaarts gebring.
e fizeram subir a arca, a tenda da revelação e todos os utensílios sagrados que estavam na tenda; os sacerdotes levitas os levaram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
almal wat manlik is onder die priesters, mag dit eet. op 'n heilige plek moet dit geëet word; dit is hoogheilig.
todo varão entre os sacerdotes comerá dela; num lugar santo se comerá; coisa santíssima é.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die wat vroeër in hulle besitting, in hulle stede gaan woon het, was: israeliete, die priesters, die leviete en die tempelbediendes.
ora, os primeiros a se restabelecerem nas suas possessões e nas suas cidades foram de israel, os sacerdotes, os levitas, e os netinins.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die seuns van aäron, die priesters, moet op die trompette blaas; en dié trompette moet vir julle 'n ewige insetting in julle geslagte wees.
os filhos de arão, sacerdotes, tocarão as trombetas; e isto vos será por estatuto perpétuo nas vossas gerações.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dit moet julle doen: 'n derde deel van julle wat op die sabbat inkom--van die priesters en leviete--moet drumpelwagters wees;
isto é o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, isto é, dos sacerdotes e dos levitas que entram no sábado, servirá de porteiros �s entradas;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: