Вы искали: verpligting (Африкаанс - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Romanian

Информация

Afrikaans

verpligting

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Румынский

Информация

Африкаанс

en ek betuig dit weer aan elke mens wat hom laat besny, dat hy onder verpligting is om die hele wet te onderhou.

Румынский

Şi mărturisesc iarăş încă odată oricărui om care primeşte tăierea împrejur, că este dator să împlinească toată legea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en op ons wat sterk is, rus die verpligting om die swakhede te dra van die wat nie sterk is nie, en nie onsself te behaag nie.

Румынский

noi, cari sîntem tari, sîntem datori să răbdăm slăbiciunile celor slabi, şi să nu ne plăcem nouă înşine.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ons het vir ons die verpligting aangegaan om ons 'n derde van 'n sikkel in die jaar op te lê vir die diens van die huis van onse god--

Румынский

am luat asupra noastră îndatorirea să dăm a treia parte dintr'un siclu pe an pentru slujba casei dumnezeului nostru,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

toe gee die koning van assirië bevel en sê: bring een van die priesters daarheen wat julle daarvandaan weggevoer het, dat hulle daar kan gaan woon en dat hy hulle die verpligting teenoor die god van die land kan leer.

Румынский

Împăratul asiriei a dat următoarea poruncă: ,,trimeteţi pe unul din preoţii pe cari i-aţi luat de acolo în robie; să plece să se aşeze acolo, şi să le înveţe felul în care să slujească dumnezeului ţării.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het hulle aan die koning van assirië gesê: die nasies wat u weggevoer en in die stede van samaría laat woon het, ken nie die verpligting teenoor die god van die land nie; daarom het hy leeus onder hulle gestuur, en kyk, dié maak hulle dood, omdat hulle die verpligting teenoor die god van die land nie ken nie.

Румынский

atunci au spus împăratului asiriei: ,,neamurile pe cari le-ai strămutat şi le-ai aşezat în cetăţile samariei nu cunosc felul în care să slujească dumnezeului ţării, şi el a trimes împotriva lor nişte lei cari le omoară, pentrucă nu cunosc felul în care trebuie să slujească dumnezeului ţării.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,519,339 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK