Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en daarna het absalom vir hom 'n wa en perde aangeskaf en vyftig man om voor hom uit te loop.
После сего Авессалом завел у себя колесницы и лошадей и пятьдесят скороходов.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en ussía het vir hulle, vir die hele kommando, skilde aangeskaf en spiese en helms en pantsers en boë en slingerstene.
И заготовил для них Озия, для всего войска, щиты и копья, и шлемы и латы, и луки и пращные камни.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en ook by die werk aan hierdie muur het ek volhard sonder dat ons grond aangeskaf het, terwyl tog al my mense daar by die werk versamel was.
При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
intussen was adónia, die seun van haggit, so vermetel om te dink: ek sal koning word! en hy het vir hom waens en perderuiters aangeskaf en vyftig man wat voor hom uit loop.
Адония, сын Аггифы, возгордившись говорил: я буду царем. И завел себе колесницы и всадников и пятьдесят человек скороходов.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: