Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en maak draaghoute van akasiahout, en trek dit oor met goud.
akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en maak die draaghoute van akasiahout, en trek dit oor met goud.
sırıkları akasya ağacından yap ve altınla kapla.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hy het die draaghoute van akasiahout gemaak en dit met goud oorgetrek.
sırıkları akasya ağacından yaparak altınla kapladı.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die ark en sy draaghoute, die versoendeksel en die voorhangsel tot bedekking;
sandığı ve sırıklarını, bağışlanma kapağını, bölme perdesini,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
naby die lys was die ringe as plekke vir die draaghoute om die tafel te dra.
masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakındı.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
naby die lys moet die ringe wees as plekke vir die draaghoute om die tafel te dra.
masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakın olmalı.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hy het die draaghoute in die ringe gesteek aan weerskante van die ark om die ark te dra.
sandığın taşınması için sırıkları yanlardaki halkalara geçirdi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die draaghoute moet in die ringe van die ark bly; hulle mag daar nie uit weggeneem word nie.
sırıklar sandığın halkalarında kalacak, çıkarılmayacak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jy moet ook draaghoute vir die altaar maak, draaghoute van akasiahout; en trek dit oor met koper.
sunak için akasya ağacından sırıklar yap, tunçla kapla.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en maak die draaghoute van akasiahout, en trek dit oor met goud; daarmee moet dan die tafel gedra word.
sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. masa onlarla taşınacak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die brandofferaltaar met sy traliewerk van koper, sy draaghoute en al sy gereedskap; die waskom met sy voetstuk;
yakmalık sunu sunağını ve tunç ızgarasını, sırıklarını, bütün takımlarını, kazanı ve kazan ayaklığını;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die gérubs het naamlik die vlerke uitgesprei gehou oor die plek van die ark, sodat die gérubs die ark en sy draaghoute van bo af bedek het.
keruvların kanatları sandığın konduğu yerin üstüne kadar uzanıyor ve sandığı da, sırıklarını da örtüyordu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daarna moet hulle 'n skarlaken doek daaroor uitsprei en dit met 'n dekkleed van robbevelle toemaak en sy draaghoute insteek.
bunların üzerine kırmızı bir bez serip deri bir örtüyle örtecek, sırıklarını yerine koyacaklar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en oor die goue altaar moet hulle 'n pers doek uitsprei en dit met 'n dekkleed van robbevelle toemaak en sy draaghoute insteek.
‹‹altın sunağın üzerine lacivert bir bez serip üzerine deri bir örtü örtecek, sırıklarını yerine koyacaklar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
verder het hy die getuienis geneem en dit in die ark neergelê en die draaghoute aan die kant van die ark ingesteek, en die versoendeksel het hy bo-op die ark gesit.
antlaşma levhalarını sandığa koydu, sandık sırıklarını taktı, bağışlanma kapağını sandığın üzerine yerleştirdi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en die seuns van die leviete het die ark van god, soos moses volgens die woord van die here beveel het, op hulle skouers gedra, met die draaghoute op hulle.
rabbin sözü uyarınca ve musanın onlara buyurduğu gibi, tanrının sandığının sırıklarını omuzları üzerinde taşıdılar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hy het die draaghoute in die ringe gesteek, aan die kante van die altaar, om dit daarmee te dra; hy het dit hol, van planke, gemaak.
sunağın taşınması için yan tarafındaki halkalara geçirdi. sunağı tahtadan, içi boş yaptı.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hulle moet 'n dekkleed van robbevelle daarop sit en 'n doek, heeltemal van pers stof, daar bo-oor uitsprei en sy draaghoute insteek.
sonra üzerine deri bir örtü geçirecek, üstüne de salt lacivert bir bez serecek, sırıklarını yerine koyacaklar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en die draaghoute was so lank, dat die punte van die draaghoute uit die heilige, vlak voor die binneste vertrek, gesien kon word, maar verder buitentoe was hulle nie sigbaar nie; en hulle is daar tot vandag toe.
sırıklar öyle uzundu ki, uçları iç odanın önündeki kutsal yerden görünüyordu. ancak dışarıdan görünmüyordu. bunlar hâlâ oradadır.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hulle moet al sy gereedskap daarop neersit waarmee hulle daarby diens doen: die vuurpanne, die vurke en die skoppe en die komme, al die gereedskap van die altaar; en hulle moet daar 'n dekkleed van robbevelle oor uitsprei en sy draaghoute insteek.
sonra üzerine hizmet için kullanılan bütün takımları, ateş kaplarını, büyük çatalları, kürekleri, çanakları yerleştirip deri bir örtüyle örtecek, sırıklarını yerine koyacaklar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: