Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in enige moeitevolle arbeid is voordeel, maar praatjies is net tot gebrek.
ama boş lakırdı yoksulluğa götürür.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
twee is beter as een, want hulle het 'n goeie beloning vir hulle moeitevolle arbeid.
Çünkü emeklerine iyi karşılık alırlar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en ook--dat elke mens eet en drink en die goeie geniet by al sy moeitevolle arbeid; dit is 'n gawe van god.
her insanın yiyip içmesi, yaptığı her işle doyuma ulaşması bir tanrı armağanıdır.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hom noag genoem, want hy het gesê: dit is hy wat ons sal troos oor ons werk en oor die moeitevolle arbeid van ons hande wat voortkom uit die aarde wat die here vervloek het.
‹‹rabbin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak›› diyerek çocuğa nuh adını verdi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is nie 'n goed wat in die mens kleef dat hy eet en drink en sy siel die goeie laat geniet by sy moeitevolle arbeid nie. ek het gesien dat dit ook kom uit die hand van god.
İnsan için yemekten, içmekten ve yaptığı işten zevk almaktan daha iyi bir şey yoktur. gördüm ki, bu da tanrıdandır.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom het ek die vreugde geprys, dat daar niks beters is vir die mens onder die son nie as om te eet en te drink en hom te verheug, en dat dit hom mag begelei by sy moeitevolle arbeid gedurende die dae van sy lewe wat god hom gee onder die son.
mutluluğu övgüye değer buldum. Çünkü güneşin altında insan için yiyip içmekten, mutlu olmaktan daha iyi bir şey yoktur. Çünkü tanrının güneşin altında kendisine verdiği ömür boyunca çektiği zahmetten insana kalacak olan budur.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
as die god van my vader, die god van abraham en die vrees van isak, nie aan my kant was nie--ja, dan sou u my met leë hande weggestuur het. god het my ellende en die moeitevolle arbeid van my hande aangesien en verlede nag geoordeel.
babamın ve İbrahimin tanrısı, İshakın taptığı tanrı benden yana olmasaydı, beni eli boş gönderecektin. tanrı çektiğim zorluğu, verdiğim emeği gördü ve dün gece seni uyardı.›› de geçer.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: