Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die regverdige haat leuentaal, maar die goddelose maak gehaat en handel skandelik.
kötünün sözleriyse iğrençtir, yüzkarasıdır.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
want wat in die geheim deur hulle gedoen word, is skandelik selfs om te noem.
karanlıktakilerin gizlice yaptıklarından söz etmek bile ayıptır.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en hy het weer 'n ander dienskneg gestuur, en hulle het hom ook geslaan en skandelik behandel en met leë hande weggestuur.
bağ sahibi başka bir köle daha yolladı. bağcılar onu da dövdüler, aşağılayıp eli boş gönderdiler.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en weer het hy 'n ander dienskneg na hulle gestuur; en hom het hulle gestenig en aan die hoof gewond, hom skandelik behandel en teruggestuur.
bağ sahibi bu kez onlara başka bir köle yolladı. onu da başından yaralayıp aşağıladılar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ons het van die heimlike dinge wat skandelik is, afstand gedoen, en ons wandel nie in listigheid of vervals die woord van god nie; maar deur die waarheid aan die lig te bring, beveel ons ons by elke menslike gewete voor god aan.
utanç verici gizli yolları reddettik. hileye başvurmayız, tanrının sözünü de çarpıtmayız. gerçeği ortaya koyarak kendimizi tanrının önünde her insanın vicdanına tavsiye ederiz.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: