Вы искали: strafgerig (Африкаанс - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Turkish

Информация

Afrikaans

strafgerig

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Турецкий

Информация

Африкаанс

maar jy sê: wat weet god? kan hy deur donkerheid heen strafgerig hou?

Турецкий

‹zifiri karanlığın içinden yargılayabilir mi?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

maar hoog sal die here van die leërskare wees deur die strafgerig, en die heilige god sal hom as die heilige laat ken deur geregtigheid.

Турецкий

ama her Şeye egemen rab adaletinden ötürü yüceltilecek. kutsal tanrı doğruluğuyla kutsal olduğunu gösterecek.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as die here die onreinheid van die dogters van sion afgewas en die bloedskulde van jerusalem daaruit weggespoel het deur die gees van strafgerig en die gees van uitdelging.

Турецкий

rab siyon kızlarını pisliklerinden arındıracak. yeruşalimde dökülen kanı adil ve ateşten bir ruhla temizleyecek.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek sal my heerlikheid onder die nasies bring, en al die nasies sal my strafgerig sien wat ek voltrek het, en my hand wat ek op hulle gelê het.

Турецкий

‹‹görkemimi uluslar arasında açıklayacağım. bütün uluslar kendilerine verdiğim cezayı, üzerlerine koyduğum elimi görecekler.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe jehu die strafgerig voltrek aan die huis van agab, het hy die owerstes van juda en die seuns van die broers van ahásia, die dienaars van ahásia, aangetref en hulle gedood.

Турецкий

yehu, ahav soyunu cezalandırırken, ahazyaya hizmet eden yahuda önderleriyle ahazyanın yeğenlerini bulup hepsini öldürdü.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

onse god, sal u nie teen hulle strafgerig oefen nie? want in ons is geen krag teenoor hierdie groot menigte wat teen ons gekom het nie; en ons weet nie wat ons moet doen nie, maar ons oë is op u.

Турецкий

ey tanrımız, onları yargılamayacak mısın? Çünkü bize saldıran bu büyük orduya karşı koyacak gücümüz yok. ne yapacağımızı bilemiyoruz. gözümüz sende.››

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek sal tot julle nader om strafgerig te hou, en ek sal 'n haastige getuie wees teen die towenaars en teen die egbrekers en teen die meinediges en teen die wat die dagloner in sy loon, die weduwee en die wees verdruk; en teen die wat die vreemdeling wegstoot en my nie vrees nie, sê die here van die leërskare.

Турецкий

her Şeye egemen rab, ‹‹yargılamak için size yaklaşacağım›› diyor, ‹‹büyücülere, zina edenlere, yalan yere ant içenlere, işçinin, dulun, öksüzün, yabancının hakkını çiğneyenlere -benden korkmayanlara- karşı hemen tanık olacağım.››

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,984,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK