Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
binneste
type d'intérieur & #160;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
binneste verklaring
déclaration d' intérieur
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
binneste radius:
rayon interne & #160;:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
onaktiewe binneste venster
intérieur de fenêtre inactive
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
binneste venster, titelbalk & & raam
intérieur de la fenêtre, barre de titre et cadre
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en my gees versmag in my, my hart verstyf in my binneste.
mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want ek is vol woorde; die gees in my binneste dring my.
car je suis plein de paroles, l`esprit me presse au dedans de moi;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bloedige wonde suiwer die kwaad uit en slae die kamers van die binneste.
les plaies d`une blessure sont un remède pour le méchant; de même les coups qui pénètrent jusqu`au fond des entrailles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die hater veins met sy lippe, maar in sy binneste koester hy bedrog.
par ses lèvres celui qui hait se déguise, et il met au dedans de lui la tromperie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
verder het hy die binneste voorhof gebou van drie lae gekapte klip en een laag sederbalke.
il bâtit le parvis intérieur de trois rangées de pierres de taille et d`une rangée de poutres de cèdre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kyk, my binneste is soos wyn wat geen opening het nie, soos nuwe leersakke wil dit bars.
mon intérieur est comme un vin qui n`a pas d`issue, comme des outres neuves qui vont éclater.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die woorde van die kwaadstoker is soos lekkernye, en dit gly af na die kamers van die binneste.
les paroles du rapporteur sont comme des friandises, elles descendent jusqu`au fond des entrailles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die gees van die mens is 'n lamp van die here, dit deursoek al die kamers van die binneste.
le souffle de l`homme est une lampe de l`Éternel; il pénètre jusqu`au fond des entrailles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die woorde van 'n kwaadstoker is soos lekkernye, en dit gly af na die kamers van die binneste.
les paroles du rapporteur sont comme des friandises, elles descendent jusqu`au fond des entrailles.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarom klaag my ingewande oor moab soos 'n siter, en my binneste oor kir-heres.
aussi mes entrailles frémissent sur moab, comme une harpe, et mon coeur sur kir harès.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die gérubs het aan die regterkant van die huis gestaan toe die man daar ingaan, en die wolk het die binneste voorhof gevul.
les chérubins étaient à la droite de la maison, quand l`homme alla, et la nuée remplit le parvis intérieur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die gees het my opgeneem en my in die binneste voorhof gebring; en kyk, die heerlikheid van die here het die huis vervul.
alors, l`esprit m`enleva et me transporta dans le parvis intérieur. et voici, la gloire de l`Éternel remplissait la maison.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy het die vloek aangetrek soos 'n kleed en- dit het soos water in sy binneste gekom en soos olie in sy gebeente.
qu`il revête la malédiction comme son vêtement, qu`elle pénètre comme de l`eau dans son intérieur, comme de l`huile dans ses os!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en aan al die mure van die huis rondom, van die binneste en die buitenste vertrek, het hy figure van gérubs en palmbome en oop blomknoppe laat uitsny.
il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l`intérieur et à l`extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die plek bokant die deur tot in die binneste huis sowel as buitekant, en op die hele muur al rondom, binnekant en buitekant--oral was daar vaste mate.
jusqu`au-dessus de la porte, le dedans de la maison, le dehors, toute la muraille du pourtour, à l`intérieur et à l`extérieur, tout était d`après la mesure,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: