Вы искали: gewillig (Африкаанс - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

French

Информация

Afrikaans

gewillig

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Французский

Информация

Африкаанс

-ek is gewillig

Французский

- je suis prêt.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Африкаанс

as julle gewillig is en luister, sal julle die goeie van die land eet.

Французский

si vous avez de la bonne volonté et si vous êtes dociles, vous mangerez les meilleures productions du pays;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want hulle was na vermoë--ek betuig dit--ja, bo vermoë gewillig,

Французский

ils ont, je l`atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want die skepping is aan die nietigheid onderworpe nie gewillig nie, maar ter wille van hom wat dit onderwerp het

Французский

car la création a été soumise à la vanité, -non de son gré, mais à cause de celui qui l`y a soumise, -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

my hart is vir die aanvoerders van israel wat hulle gewillig betoon het onder die volk--prys die here!

Французский

mon coeur est aux chefs d`israël, a ceux du peuple qui se sont montrés prêts à combattre. bénissez l`Éternel!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hy was die lamp wat brand en skyn, en julle was gewillig om julle vir 'n tyd in sy lig te verbly.

Французский

jean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

as iemand gewillig is om sy wil te doen, sal hy aangaande die leer weet of dit uit god is, en of ek uit myself spreek.

Французский

si quelqu`un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de dieu, ou si je parle de mon chef.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

deur my is bevel gegee dat elkeen van die volk van israel en van sy priesters en leviete wat in my koninkryk gewillig is om na jerusalem te trek, met jou mag saamtrek;

Французский

j`ai donné ordre de laisser aller tous ceux du peuple d`israël, de ses sacrificateurs et de ses lévites, qui se trouvent dans mon royaume, et qui sont disposés à partir avec toi pour jérusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

goud vir die goue en silwer vir die silwervoorwerpe en vir al die werk van kunstenaarshand. wie bied hom dan vandag gewillig aan om sy hand te vul vir 'n offer aan die here?

Французский

l`or pour ce qui doit être d`or, et l`argent pour ce qui doit être d`argent, et pour tous les travaux qu`exécuteront les ouvriers. qui veut encore présenter volontairement aujourd`hui ses offrandes à l`Éternel?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

jy moet aan hom gewillig gee, en jou hart moet nie bedroef wees as jy aan hom gee nie; want ter wille hiervan sal die here jou god jou seën in al jou werk en in alles waar jy jou hand aan slaan.

Французский

donne-lui, et que ton coeur ne lui donne point à regret; car, à cause de cela, l`Éternel, ton dieu, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

neem van julle besittings 'n offergawe aan die here. laat elkeen wat gewillig is in sy hart, dit bring, die offergawe van die here: goud en silwer en koper;

Французский

prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l`Éternel. tout homme dont le coeur est bien disposé apportera en offrande à l`Éternel: de l`or, de l`argent et de l`airain;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die manne het met die vroue gekom, elkeen wat gewillig van hart was; hulle het gespes en ringe en vingerringe en halssierade, allerhande goue goed, gebring. en elkeen wat 'n offer van goud aan die here gewy het,

Французский

les hommes vinrent aussi bien que les femmes; tous ceux dont le coeur était bien disposé apportèrent des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d`objets d`or; chacun présenta l`offrande d`or qu`il avait consacrée à l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,467,286 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK