Вы искали: voortyd (Африкаанс - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

French

Информация

Afrikaans

voortyd

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Французский

Информация

Африкаанс

ek wil my mond open met 'n spreuk, raaisels uit die voortyd laat stroom.

Французский

j`ouvre la bouche par des sentences, je publie la sagesse des temps anciens.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en met die vernaamste voortbrengsel van die berge van die voortyd en met die kostelikste gawe van die ewige heuwels

Французский

les meilleurs produits des antiques montagnes, les meilleurs produits des collines éternelles,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

bekeer ons tot u, here, dan sal ons ons bekeer; vernuwe ons dae soos in die voortyd.

Французский

fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons! donne-nous encore des jours comme ceux d`autrefois!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek dink aan die dae uit die voortyd; ek peins oor al u dade; ek dink ná oor die werk van u hande.

Французский

je me souviens des jours d`autrefois, je médite sur toutes tes oeuvres, je réfléchis sur l`ouvrage de tes mains.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

want in die dae van dawid en asaf, van die voortyd af, lê die oorsprong van die sangers en leiers van die lofsang en die danksegging aan god.

Французский

car autrefois, du temps de david et d`asaph, il y avait des chefs de chantres et des chants de louanges et d`actions de grâces en l`honneur de dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dink aan u vergadering wat u in die voortyd verwerf het, wat u verlos het om die stam van u erfdeel te wees, aan die berg sion waar u op gewoon het.

Французский

souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, que tu as racheté comme la tribu de ton héritage! souviens-toi de la montagne de sion, où tu faisais ta résidence;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

u sal trou bewys aan jakob, goedertierenheid aan abraham, wat u aan ons vaders met 'n eed beloof het sedert die dae van die voortyd.

Французский

tu témoigneras de la fidélité à jacob, de la bonté à abraham, comme tu l`as juré à nos pères aux jours d`autrefois.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

het jy dit nie gehoor nie? van lankal het ek dit berei, van die dae van die voortyd af dit beskik. nou het ek dit laat kom, dat jy versterkte stede tot puinhope kom verwoes.

Французский

n`as-tu pas appris que j`ai préparé ces choses de loin, et que je les ai résolues dès les temps anciens? maintenant j`ai permis qu`elles s`accomplissent, et que tu réduisisses des villes fortes en monceaux de ruines.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ajin. die here het gedoen wat hy hom voorgeneem het, sy woord volbring wat hy sedert die dae van die voortyd beveel het; hy het sonder verskoning afgebreek en die vyand oor jou bly gemaak, die horing van jou teëstanders verhoog.

Французский

l`Éternel a exécuté ce qu`il avait résolu, il a accompli la parole qu`il avait dès longtemps arrêtée, il a détruit sans pitié; il a fait de toi la joie de l`ennemi, il a relevé la force de tes oppresseurs.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal ek jou laat neerdaal saam met die wat in die kuil neerdaal, na die mense van die voortyd; en ek sal jou laat woon in die onderste plekke van die aarde, in ewige woestenye, saam met die wat in die kuil neergedaal het, sodat jy nie bewoon word nie; en ek sal heerlikheid gee in die land van die lewendes.

Французский

je te précipiterai avec ceux qui sont descendus dans la fosse, vers le peuple d`autrefois, je te placerai dans les profondeurs de la terre, dans les solitudes éternelles, près de ceux qui sont descendus dans la fosse, afin que tu ne sois plus habitée; et je réserverai la gloire pour le pays des vivants.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,434,621 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK