Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wat aan die verdruktes reg doen, wat aan die hongeriges brood gee. die here maak die gevangenes los.
potlaèenima vraæa pravicu, a gladnima kruh daje. jahve oslobaða sunje,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en getuienis het van goeie werke, as sy kinders grootgemaak het, gasvry gewees het, die voete van die heiliges gewas het, verdruktes gehelp en elke goeie werk nagestreef het.
koja ima svjedoèanstvo dobrih djela: da je djecu odgojila, da je bila gostoljubiva, da je svetima noge prala, da je nevoljnima pomagala, da se svakom dobru djelu posveæivala.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
is dít nie die vas wat ek verkies nie: dat julle losmaak die bande van goddeloosheid, dat julle afhaal die stroppe van die juk en vry laat weggaan die verdruktes en elke juk stukkend breek?
ovo je post koji mi je po volji, rijeè je jahve gospoda: kidati okove nepravedne, razvezivat' spone jarmene, putati na slobodu potlaèene, slomiti sve jarmove;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
daarna weer het ek gesien al die verdrukkinge wat onder die son plaasvind, en kyk, daar was trane van verdruktes, en vir hulle was daar geen trooster nie; en aan die kant van hulle verdrukkers was mag, maar daar was vir hulle geen trooster nie.
opet stadoh promatrati sva nasilja koja se èine pod suncem, i gle, suze potlaèenih, i nikog nema da ih utre; i nasilje iz tlaèiteljske ruke, a zatitnika niotkuda.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: