Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en so het paulus van hulle weggegaan.
ya ayonae mapos si pablo gui entaloñija.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en god het buitengewone kragte deur die hande van paulus gedoen,
ya jafatinas si yuus milagro pot y canae pablo:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy het geluister terwyl paulus spreek; en paulus het die oë op hom gehou, en, toe hy sien dat hy geloof het om gesond te word,
ayo na taotao jajungog si pablo na cumuentos: ya enseguidas na inatan, tiningo na guaja jinenggueña para umanajomlo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en daarna het paulus uit athéne vertrek en in korinthe gekom.
ya despues di estesija, jumanao si pablo guiya atenas ya mato corinto:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en agríppa sê vir paulus: dit is jou vergun om vir jouself te spreek. toe steek paulus sy hand uit en verdedig homself:
ayonae si agripa ilegña as pablo: jupetmite jao na uncuentos pot jago namaesa. ayonae si pablo jaestira mona y canaeña ya manope pot güiya namaesa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en toe paulus onder die volk wou ingaan, het die dissipels hom dit nie toegelaat nie.
ya malago si pablo na ufalag y anae mangaegue y taotao sija; lao ti mapolo ni y disipulo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die soldate het paulus geneem soos hulle beveel is, en hom in die nag na antípatris gebring.
n 23 31 70800 ¶ ayonae y sendalo sija ni y tinagoña, macone si pablo gui puenge ya macone guato antipatris.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en agríppa sê vir paulus: jy beweeg my byna om 'n christen te word.
ayonae si agripa ilegña as pablo, canaja unnamamañañayo para juquilisyano.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en daar het 'n groot geween ontstaan van almal, en hulle het paulus om die hals geval en hom gesoen,
ya todosija mananges ya matogtog y agâgâ pablo ya machico.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die broeders het paulus toe dadelik weggestuur om in die rigting van die see te gaan, maar silas en timótheüs het daar gebly.
ya enseguidas matago ni y mañelo si pablo na ujanao asta y tase; lao si silas yan timoteo mañagaja güije.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en paulus en bárnabas het in antiochíë gebly en, saam met nog baie ander, onderrig gegee en die blye boodskap van die woord van die here verkondig.
si pablo yan si barnabé mañasaga gui antioquia, na mamananagüe, yan manpredidica ni y sinangan y señot; yan megae palo locue.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop raak die hele stad heeltemal in verwarring, en hulle storm soos een man na die skouburg en sleep gajus en aristárchus saam, macedóniërs wat reisgenote van paulus was.
ya y siuda bula atboroto; ya mandaña unoja ya manjalom gui teatro ya macone si gayo yan aristarco, taotao masedonia mangachong pablo gui jinanaoña.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop het die broeders dadelik in die nag paulus en silas na beréa weggestuur. en toe hulle daar kom, het hulle na die sinagoge van die jode gegaan.
n 17 10 68480 ¶ ya anae puenge enseguidas matago ni y mañelo si pablo yan silas para berea; ya anae manmato, manjalom gui sinagogan y judios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die vader van públius het siek gelê aan koors en buikloop. en paulus het ingegaan na hom toe, en nadat hy gebid het, hom die hande opgelê en hom gesond gemaak.
ya y tatan publio estaba na umaason sa malango calentura, yan jinaga: ya jumalom si pablo, ya anae munjayan manaetae, japolo y canaeña gui jilo y malango, ya janajomlo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hy het meteens soldate en hoofmanne oor honderd geneem en afgehardloop na hulle; en toe hulle die owerste oor duisend en die soldate sien, het hulle opgehou om paulus te slaan.
ya enseguidas mangone sendalo sija yan capitan, ya manmalago guato guiya sija; ya anae malie y magas y inetnon yan y sendalo sija, manbasta masaulag si pablo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop neem hy hom saam en bring hom by die owerste oor duisend en sê: die gevangene, paulus, het my na hom geroep en versoek om hierdie jongman na u te bring, omdat hy iets het om aan u te sê.
ya jamantiene, ya jacone guato gui magas y inetnon, ya ilegña: si pablo ni y maprereso jaagangyo, ya jatayuyutyo para jucone este y taotao guato guiya jago, sa guaja para unsinangane.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die broeders wat van ons lotgevalle gehoor het, het ons daarvandaan tegemoetgekom tot by die appius-mark en die drie herberge; en toe paulus hulle sien, het hy god gedank en moed gevat.
ya desde ayo, anae manmajungogjam ni y mañelunmame, manmato para ujatagamjam, asta y metcadon appio, yan y tres taberna; ni y anae jalie si pablo, janae grasia si yuus, ya jaangoco.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daarop sê paulus: ek het nie geweet, broeders, dat hy hoëpriester is nie, want daar staan geskrywe: van 'n owerste van jou volk mag jy nie kwaad spreek nie.
ayo nae ilegña si pablo: ti jutungo, mañelo cao güiya y magas na pale: sa esta matugue, chamo sumasangan taelaye gui magalajen y tanomo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe sê die owerste oor duisend: ek het hierdie burgerreg vir 'n groot som verkry! en paulus sê vir hom: maar ek het dit deur geboorte.
ya y magas inetnon manope ilegña: pot y minegae salape na juchule este na linebre. ya si pablo ilegña: lao guajo romanoyo na finañago.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en 'n vrou met die naam van lídia, 'n purperverkoopster van die stad thiatíre, 'n godsdienstige vrou, het geluister; die here het haar hart geopen om ag te gee op wat deur paulus gesê is.
ya un palaoan na y naanña si lydia, na manbebende purpura gui siudad tiatira, ni y jaadodora si yuus, jajungogjam; sa binaba y corasonña ni y señot para uatituye y jasasangan si pablo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.