Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verder het hy die brandoffer gebring en dit berei volgens voorskrif.
obětoval též obět zápalnou a učinil ji vedlé obyčeje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die kandelaars met hulle lampe om volgens voorskrif voor die binneste vertrek te brand, van fyn goud,
tolikéž svícny i lampy jejich z zlata nejčistšího, aby je rozsvěcovali příslušně před svatyní svatých,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toe het ek die koopbrief geneem, die verseëlde een--volgens voorskrif en wetlike bepalinge--en die oop een,
potom vzal jsem, podlé přikázaní a ustanovení, cedule té koupě zapečetěnou i otevřenou,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hulle spysoffer en hulle drankoffers vir die bul, die ram en die lammers, na hulle getal, volgens die voorskrif;
s obětí suchou i s obětmi mokrými jejich při volku, skopci i beráncích, vedlé počtu jejich, jakž jest obyčej;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het die priesters aangestel volgens hulle afdelings en die leviete volgens hulle afdelings vir die diens van god in jerusalem, volgens die voorskrif van die boek van moses.
i postavili kněží v třídách jejich, a levíty v pořádcích jejich při službě boží v jeruzalémě, jakož psáno jest v knize mojžíšově.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die ander een moet hy as brandoffer volgens voorskrif berei. so moet die priester dan vir hom versoening doen weens die sonde wat hy gedoen het, en dit sal hom vergewe word.
z druhého pak učiní obět zápalnou vedlé obyčeje. a tak očistí jej kněz od hříchu jeho, kterýmž zhřešil, a bude mu odpuštěn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
volgens die bevel van die here het hulle laer opgeslaan, en volgens die bevel van die here het hulle weggetrek. hulle het die voorskrif van die here in ag geneem volgens die bevel van die here deur die diens van moses.
k rozkazu hospodinovu kladli se, a k rozkazu hospodinovu hýbali se, stráž hospodinovu držíce podlé rozkazu jeho skrze mojžíše.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hou julle gereed volgens julle families, volgens julle afdelings, ooreenkomstig die voorskrif van dawid, die koning van israel, en die verordening van sy seun salomo:
a připravte se po čeledech otců svých, po třídách svých, tak jakž nařídil david král izraelský, a podlé nařízení Šalomouna syna jeho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en hulle het gedrink volgens voorskrif: niemand het gedwing nie; want so het die koning bevel gegee aan al die hoë beamptes van sy paleis, dat hulle na elkeen se sin moes handel.
ale ku pití, podlé nařízení, žádný nenutil. nebo tak poručil král všechněm správcům domu svého, aby činili podlé vůle jednoho každého.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
behalwe die brandoffer van die nuwemaan en die spysoffer wat daarby behoort, en die voortdurende brandoffer en die spysoffer wat daarby behoort, en hulle drankoffers volgens die daarvoor geldende voorskrif--tot 'n lieflike geur, 'n vuuroffer aan die here.
mimo zápalnou obět novoměsíčnou s obětí její suchou, a mimo obět zápalnou ustavičnou s obětí její suchou, a s obětmi jejich mokrými vedlé pořádku jejich, u vůni příjemnou, v obět ohnivou hospodinu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: