Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wat aan ons siel die lewe gee en nie toelaat dat ons voet wankel nie.
ty han har beskärt liv åt vår själ och har icke låtit vår fot vackla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ek het wel in my sorgeloosheid gesê: ek sal vir ewig nie wankel nie.
jag sade, när det gick mig väl: »jag skall aldrig vackla.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die pilare van die hemel wankel en staan verstom weens sy dreiging.
himmelens pelare skälva, de gripas av förfäran vid hans näpst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
geen mens kan deur goddeloosheid bestaan nie, maar die wortel van die regverdiges wankel nie.
ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al wankel die aarde en al sy bewoners- Ék het sy pilare vasgestel. sela.
om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga.» sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dat sy die pad na die lewe nie sou inslaan nie, wankel haar gange sonder dat sy dit weet.
livets väg vill hon ej akta på; hennes stigar äro villostigar, fastän hon ej vet det.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ag, as u maar die hemele wou skeur, wou neerdaal, dat die berge wankel voor u aangesig
o att du läte himmelen rämna och fore hitned, så att bergen skälvde inför dig,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaf. want hy sal nooit wankel nie; lamed. die regverdige sal in ewige gedagtenis wees.
ty han skall icke vackla till evig tid; den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n troebel fontein en 'n vuile bron, so is die regverdige wat wankel voor die goddelose.
såsom en grumlad källa och en fördärvad brunn, så är en rättfärdig som vacklar inför den ogudaktige.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beef voor sy aangesig, o ganse aarde! ook staan die wêreld vas, sodat dit nie wankel nie.
bäven för hans ansikte, alla länder; se, jordkretsen står fast och vacklar icke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die aarde word geheel en al verbreek, die aarde is geheel en al aan wankel, die aarde word geheel en al geskud.
jorden brister, ja, den brister; jorden rämnar, ja, den rämnar; jorden vacklar, ja, den vacklar;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n bedevaartslied. die wat op die here vertrou, is soos die berg sion wat nie wankel nie, maar bly tot in ewigheid.
en vallfartssång. de som förtrösta på herren, de likna sions berg, som icke vacklar, utan förbliver evinnerligen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
want berge mag wyk en heuwels wankel, maar my goedertierenheid sal van jou nie wyk en my vredeverbond nie wankel nie, sê die here, jou ontfermer.
ja, om än bergen vika bort och höjderna vackla, så skall min nåd icke vika ifrån dig och mitt fridsförbund icke vackla, säger herren; din förbarmare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n psalm van dawid. doen aan my reg, o here, want ék wandel in my opregtheid en vertrou op die here sonder om te wankel.
av david. skaffa mig rätt, herre, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på herren utan att vackla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as israel jou met die hand aanvat, knak jy en skeur hulle hele skouer oop; en as hulle op jou leun, dan breek jy en laat al hulle lendene wankel.
ja, när dessa fatta i dig med handen, går du sönder och sårar envar av dem i sidan; och när de stödja sig på dig, brytes du av och lämnar dem alla med vacklande länder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
my kom die wraak toe en die vergelding, op die tyd as hulle voet sal wankel; want die dag van hulle ondergang is naby, en wat oor hulle beskik is, kom gou.
min är hämnden och vedergällningen, sparad till den tid då deras fot skall vackla. ty nära är deras ofärds dag, och vad dem väntar kommer med hast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die here is koning; hy is met hoogheid bekleed. die here is bekleed, hy het hom met sterkte gegord. ook staan die wêreld vas, sodat dit nie wankel nie.
herren är min konung! han har klätt sig i härlighet. herren har klätt sig, omgjordat sig med makt; därför står jordkretsen fast och vacklar icke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
leegheid, ontlediging, vernieling! en die hart versmelt, en knieë wankel, en in al die lendene is krampe, en die aangesig van hulle almal word bleek.
Ödeläggelse och förödelse och förstörelse! förfärade hjärtan och skälvande knän! darrande länder allestädes! allas ansikten hava skiftat färg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
godspraak oor egipte. kyk, die here ry op 'n vinnige wolk en kom na egipte toe; en die afgode van egipte wankel voor sy aangesig, en die hart van egipte smelt in sy binneste.
utsaga om egypten. se, herren far fram på ett ilande moln och kommer till egypten. egyptens avgudar bäva då för honom, och egyptiernas hjärtan förfäras i deras bröst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en die ambagsman het die goudsmid versterk, hy wat met die hamer plat slaan, hom wat op die aambeeld slaan, terwyl hy van die soldeersel sê: dit is goed! daarna slaan hy dit vas met spykers, dat dit nie wankel nie.
träsnidaren sätter mod i guldsmeden, bleckslagaren i den som hamrar på städ. han säger om lödningen: »den är god» och fäster bilden med spikar, så att den ej faller omkull.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: