Вы искали: beskuldigers (Африкаанс - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Esperanto

Информация

Afrikaans

beskuldigers

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Эсперанто

Информация

Африкаанс

die beskuldigers het teen hom opgetree en geen beskuldiging ingebring van dinge soos ek verwag het nie,

Эсперанто

la akuzantoj, starigxinte, prezentis pri li nenian kulpigon tian, kian mi atendis,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

sê hy: ek sal jou in verhoor neem wanneer jou beskuldigers ook aangekom het. toe gee hy bevel dat hy in die paleis van herodes bewaak moes word.

Эсперанто

li diris:mi auxskultos vian proceson, kiam viaj akuzantoj ankaux cxeestos; kaj li ordonis, ke oni gardu lin en la palaco de herodo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en bevel gegee dat sy beskuldigers voor u moet kom. van hom sal u self, ná ondersoek, kennis kan verkry van al hierdie dinge waarvan ons hom beskuldig.

Эсперанто

kaj ordonis al liaj akuzantoj veni antaux vin; kaj nun, ekzamenante lin, vi mem povos certigxi pri cxio, pro kio ni lin akuzas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en ek het hulle geantwoord dat dit nie by die romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie.

Эсперанто

al ili mi respondis, ke cxe la romanoj ne estas moro transdoni iun al morto, antaux ol la akuzito havos la akuzantojn vizagxon kontraux vizagxo, kaj ricevos permeson defendi sin pri la akuzo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe jesus hom oprig en niemand sien behalwe die vrou nie, sê hy vir haar: vrou, waar is daardie beskuldigers van jou? het niemand jou veroordeel nie?

Эсперанто

kaj jesuo levigxis, kaj diris al sxi:virino, kie ili estas? cxu neniu vin kondamnis?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en omdat aan my meegedeel is dat daar deur die jode 'n komplot teen die man sou gesmee word, het ek hom meteens na u gestuur en ook sy beskuldigers gelas om wat hulle teen hom het, voor u te sê. vaarwel!

Эсперанто

kaj cxar oni montris al mi, ke estos konspiro kontraux la viro, mi tuj sendis lin al vi, ordonante ankaux, ke liaj akuzantoj atestu kontraux li antaux vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,463,528 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK