Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
my hart krimp inmekaar in my binneste, en verskrikkinge van die dood het op my geval.
timo kaj tremo venis sur min, kaj konsternego min kovris.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kyk, die here sal jou wegslinger, soos 'n man iets wegslinger, en jou vas inmekaar rol,
jen la eternulo forte vin jxetos kaj forte vin kaptos;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hy hou sy stert reguit soos 'n seder; die senings van sy dye is inmekaar gevleg.
ekrigardu cxiun fierulon kaj konfuzu lin; kaj frakasu la malpiulojn sur ilia loko;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
'n klassieke speletjie om vallende blokke inmekaar te pas. quadrapassel is een van die gnome-speletjies.
klasika ludo kie unuigi falantajn blokojn kune. kvadrapaselo estas ero de gnome ludiloj.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
dan bewe die aarde en krimp inmekaar; want die gedagtes van die here kom tot stand teen babel, om die land van babel 'n woesteny te maak, sonder inwoner.
kaj la tero skuigxas kaj tremas, cxar plenumigxas super babel la intencoj de la eternulo, por fari la landon de babel dezerto, en kiu neniu logxas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en al die leërskare van die hemel vergaan, en die hemel word inmekaar gerol soos 'n boek en al sy leërskare val af soos 'n blad van die wingerdstok afval en soos vye afval van die vyeboom.
kaj velkos la tuta estajxaro de la cxielo, kaj la cxielo kuneruligxos kiel skribrulajxo; kaj gxia tuta estajxaro defalos, kiel defalas folio de vinberbrancxo kaj velkintajxo de figarbo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tussen haar voete sak hy inmekaar, val, lê daar! tussen haar voete sak hy inmekaar, val; waar hy inmekaarsak, daar lê hy--morsdood.
al sxiaj piedoj li klinigxis kaj falis kaj ekkusxis; al sxiaj piedoj li klinigxis kaj falis; kie li klinigxis, tie li falis pereinta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
get. die here het hom voorgeneem om die muur van die dogter van sion te verwoes; hy het die meetsnoer gespan, sy hand nie teruggetrek van vernietiging nie; ja, hy het voorskans en muur laat treur, saam sak hulle inmekaar.
la eternulo decidis ekstermi la muregon de la filino de cion; li eltiris la mezursxnuron, ne detenis sian manon de ekstermado; li funebrigis la fortikajxon kaj muregon, ambaux havas nun mizeran aspekton.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: