Вы искали: ooste (Африкаанс - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Esperanto

Информация

Afrikaans

ooste

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Эсперанто

Информация

Африкаанс

toe het hy my gelei na die poort, die poort wat na die ooste kyk.

Эсперанто

kaj li venigis min al la pordego, al tiu pordego, kiu estas turnita orienten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die see het hy aan die suidekant opgestel, teen die ooste na die suide toe.

Эсперанто

kaj la maron li starigis sur la dekstra flanko, oriente, en la suda parto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hulle woonplek was van mesa af in die rigting van sefar, die berg van die ooste.

Эсперанто

kaj ilia logxloko estis de mesxa gxis sefar, la orienta monto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

so ver as die ooste verwyderd is van die weste, so ver verwyder hy ons oortredinge van ons.

Эсперанто

kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, tiel li malproksimigis de ni niajn pekojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die poortwagters moes aan die vier windstreke wees, na die ooste, weste, noorde en suide toe.

Эсперанто

cxe la kvar flankoj estis la pordegistoj:oriente, okcidente, norde, kaj sude.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en uit die lande versamel het, van die ooste en die weste, van die noorde en van die see af.

Эсперанто

kiujn li kolektis el la landoj, de oriento kaj okcidento, de nordo kaj de la maro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die breedte van die voorkant van die huis en van die afgeslote ruimte na die ooste toe: honderd el.

Эсперанто

kaj la largxo de la antauxa flanko de la domo kaj la placo orienta havis ankaux cent ulnojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit is wat moses as erfenis uitgedeel het in die vlaktes van moab, oos van die jordaan van jérigo teen die ooste;

Эсперанто

tio estas, kion moseo disdividis sur la stepoj de moab, transe de jordan, antaux jerihxo, oriente.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en toe jesus te betlehem in judéa gebore is, in die dae van koning herodes, het daar wyse manne uit die ooste in jerusalem aangekom

Эсперанто

kaj kiam jesuo estis naskita en bet-lehxem de judujo en la tempo de la regxo herodo, jen sagxuloj el la oriento venis al jerusalem, dirante:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en gídeon het opgetrek met die pad van die tentbewoners, ten ooste van nobag en jógbeha, en hy het die leër verslaan terwyl die leër gerus was.

Эсперанто

kaj gideon iris laux la vojo de la tendologxantoj orienten de nobahx kaj jogbeha, kaj venkobatis la tendaron, kiam la tendaro opiniis sin tute eksterdangxera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en teen die ooste het hy gewoon tot by die ingang na die woestyn, van die eufraatrivier af; want hulle vee het baie geword in die land gílead.

Эсперанто

oriente li logxis gxis la komenco de la dezerto cxe la rivero euxfrato; cxar ili havis multe da brutoj en la lando gilead.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die midianiete en amalekiete en al die kinders van die ooste het in die laagte gelê soos sprinkane in menigte, en hulle kamele was ontelbaar soos die sand aan die seestrand in menigte.

Эсперанто

la midjanidoj kaj la amalekidoj kaj cxiuj orientanoj kusxis en la valo en tia multego, kiel akridoj; kaj iliaj kameloj estis sennombraj, en tia multego, kiel la sablo sur la bordo de la maro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

aan die kinders van die ooste sal ek dit, saam met die kinders van ammon, as besitting gee, sodat die kinders van ammon nie meer genoem sal word onder die nasies nie.

Эсперанто

kaj mi donos tion kune kun la amonidoj al la filoj de la oriento kiel posedajxon, por ke la amonidoj ne plu estu rememorataj inter la popoloj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarby die vlakte en die jordaan, saam met sy grondgebied, van kinnéret af tot by die see van die vlakte, die soutsee, onder aan die hange van pisga teen die ooste.

Эсперанто

kaj la stepon, kun jordan por limo, de kineret gxis la maro de la ebenajxo, la sala maro, cxe la bazo de pisga en la oriento.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarby was sy besitting sewe duisend stuks kleinvee en drie duisend kamele en vyf honderd paar beeste en vyf honderd eselinne en 'n groot menigte slawe, sodat dié man ryker was as al die kinders van die ooste.

Эсперанто

lia brutaro konsistis el sep mil sxafoj, tri mil kameloj, kvincent paroj da bovoj, kvincent azeninoj, kaj li havis tre multe da servistoj; kaj tiu homo estis pli eminenta, ol cxiuj filoj de la oriento.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en daarvandaan loop dit oor na die ooste teen sonop, na gat-hefer, na et-kasin, en loop aan na rimmon wat hom na nea toe uitstrek;

Эсперанто

kaj de tie gxi iras orienten, al la flanko de sunlevigxo, tra gat- hxefer kaj et-kacin, kaj eliras al rimon-metoar kaj nea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die hele dal van die lyke en van die as, en al die velde tot by die spruit kidron, tot by die hoek van die perdepoort teen die ooste, sal aan die here heilig wees; dit sal nie weer uitgeruk of verwoes word in ewigheid nie.

Эсперанто

kaj la tuta valo de kadavroj kaj de cindro, kaj cxiuj kampoj gxis la torento kidron, gxis la angulo de la pordego de cxevaloj oriente, estos sanktaj al la eternulo, ne detruigxos kaj ne plu ruinigxos eterne.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

daarna het hy my teruggebring na die ingang van die huis, en kyk, daar het waters uitgestroom onder die drumpel van die huis uit, na die ooste toe; want die voorkant van die huis was na die ooste toe; en die waters het weggevloei onder die regtersymuur van die huis uit, suid van die altaar.

Эсперанто

kaj li revenigis min al la pordo de la domo; kaj mi ekvidis, ke jen el sub la sojlo de la domo fluas akvo orienten, cxar la vizagxa flanko de la domo estis turnita orienten; kaj la akvo fluis el sub la dekstra flanko de la domo al la suda flanko de la altaro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,322,750 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK