Вы искали: tegelykertyd (Африкаанс - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Esperanto

Информация

Afrikaans

tegelykertyd

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Эсперанто

Информация

Африкаанс

op grond daarvan het tegelykertyd chaldeeuse manne nader gekom en die jode aangeklaag.

Эсперанто

en tiu tempo tuj aliris kelkaj hxaldeoj kaj akuzis la judojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

na die grendels van die doderyk sal dit neerdaal, wanneer daar tegelykertyd rus is in die stof.

Эсперанто

en la profundon de sxeol gxi malsupreniros, ni ambaux kune kusxos en la polvo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en berei tegelykertyd ook herberg vir my, want ek hoop dat ek op julle gebede aan julle sal geskenk word.

Эсперанто

sed krom tio pretigu por mi gastocxambron; cxar mi esperas, ke mi, laux viaj pregxoj, estos donita al vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ek het baie lank geswyg, my stil gehou, my bedwing. ek sal uitskreeu soos een wat baar, ek sal hard asemhaal en hyg tegelykertyd.

Эсперанто

longe mi silentis, estis kvieta, kaj detenis min; nun mi krios kiel naskantino, mi neniigos kaj englutos cxion.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en bid tegelykertyd ook vir ons, dat god vir ons die deur van die woord mag open om te spreek van die verborgenheid van christus, waarvoor ek ook in boeie is,

Эсперанто

pregxante samtempe ankaux pro ni, por ke dio malfermu al ni pordon por la vorto, por paroli la misteron de kristo, pro kiu mi estas ankaux enkatenita;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

tegelykertyd neem agas die silwer en die goud wat te vinde was in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning en stuur dit as 'n geskenk aan die koning van assirië.

Эсперанто

kaj ahxaz prenis la argxenton kaj oron, kiuj trovigxis en la domo de la eternulo kaj en la trezorejoj de la regxa domo, kaj sendis tion donace al la regxo de asirio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en tegelykertyd leer hulle ook om ledig by die huise rond te gaan; en nie alleen is hulle ledig nie, maar ook praatsiek en bemoeisiek, want hulle praat wat nie behoorlik is nie.

Эсперанто

krom tio ili lernas esti senutilaj, rondirante de domo al domo; kaj ne sole senutilaj, sed ankaux babilemaj kaj sintrudemaj, parolante nekonvenajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en nadat hy hulle rondom met toorn aangekyk het en tegelykertyd bedroef was oor die hardheid van hulle hart, sê hy vir die man: steek jou hand uit! en hy het dit uitgesteek, en sy hand is herstel, gesond soos die ander een.

Эсперанто

kaj kiam kun kolero li cxirkauxrigardis ilin, cxagrenite pro la obstinigxo de ilia koro, li diris al la viro:etendu vian manon. kaj li etendis gxin, kaj lia mano resanigxis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,824,651 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK