Вы искали: trotsheid (Африкаанс - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Afrikaans

Esperanto

Информация

Afrikaans

trotsheid

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Африкаанс

Эсперанто

Информация

Африкаанс

trotsheid kom voor die verbreking, en hoogmoed kom voor die val.

Эсперанто

antaux la pereo iras fiereco; kaj antaux la falo iras malhumileco.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan roep hulle, maar hy antwoord nie, vanweë die trotsheid van die kwaaddoeners.

Эсперанто

tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, sed li ne respondas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

hoogheid van oë en trotsheid van hart--die glans van die goddelose is sonde.

Эсперанто

fieraj okuloj kaj aroganta koro, kulturajxo de malvirtuloj, estas peko.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die trotsheid van 'n mens verneder hom, maar die nederige van gees sal eer verkry.

Эсперанто

la fiereco de homo lin malaltigos; sed humilulo atingos honoron.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ja, die naam van jou suster sodom is in jou mond nie gehoor in die dag van jou trotsheid nie,

Эсперанто

cxu via fratino sodom ne estis objekto de rezonado en via busxo en la tempo de via fiereco,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die hele volk sal dit gewaarword, efraim en die inwoners van samaría, wat in trotsheid en grootsheid van hart sê:

Эсперанто

vorton sendis la sinjoro al jakob, kaj gxi falis en izrael.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dit oorkom hulle vir hul trotsheid, want hulle het geskimp op en hulle groot gehou teen die volk van die here van die leërskare.

Эсперанто

tio farigxos al ili pro ilia malhumileco, pro tio, ke ili insultadis la popolon de la eternulo cebaot kaj tenis sin alte antaux gxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

dan sal die hoogheid van die mense neergebuig en die trotsheid van die manne verneder word; en die here alleen sal in dié dag verhewe wees.

Эсперанто

kaj humiligita estos la fiereco de homo, kaj altaj homoj estos malaltigitaj; nur la eternulo sola estos alta en tiu tago.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en die trotsheid van israel getuig openlik teen hom; en israel en efraim sal struikel deur hulle ongeregtigheid, ook juda sal saam met hulle struikel.

Эсперанто

la malmodesteco de izrael parolas kontraux li antaux lia vizagxo; tial izrael kaj efraim falos pro siaj malbonagoj; ankaux jehuda falos kun ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en as hy sy hande daarin uitsprei soos 'n swemmer dit uitsprei om te swem, dan sal hy sy trotsheid afdruk tegelyk met die kunsgrepe van sy hande.

Эсперанто

kaj se li etendos siajn manojn meze de gxi, kiel nagxanto etendas, por nagxi, tiam humiligxos lia fiereco kune kun la lerteco de liaj manoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die vrees van die here is om te haat wat sleg is; hoogmoed en trotsheid en 'n slegte wandel en 'n huigelagtige mond haat ek.

Эсперанто

timo antaux la eternulo malamas malbonon, fieron, malhumilon, kaj malbonan vojon; malsinceran busxon mi malamas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

ons het gehoor van die trotsheid van moab--hy is baie trots! --van sy hoogmoed en sy trotsheid en sy grimmigheid, sy onbehoorlike grootpratery.

Эсперанто

ni auxdis pri la fiereco de moab, ke gxi estas tre granda; lia malhumileco kaj fiereco kaj furiozado estas pli granda, ol lia forto.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

en hy sal deur die see van benoudheid trek en die golwe in die see slaan, en al die dieptes van die nyl sal opdroog; ook sal die trotsheid van assírië neergewerp word, en die septer van egipteland wyk.

Эсперанто

malfelicxo trairos la maron, batos la ondojn de la maro, kaj sekigxos cxiuj profundaj lokoj de nilo; malaltigxos la fiereco de asirio, kaj malaperos la sceptro de egiptujo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

kyk, dít was die ongeregtigheid van jou suster sodom: in trotsheid, oorvloed van brood en sorgelose rus het sy en haar dogters geleef, maar sy het die hand van die arme en behoeftige nie versterk nie.

Эсперанто

jen kio estis la kulpo de via fratino sodom:malmodesteco, trosatigxo per mangxado, kaj senzorgeco, kiun havis sxi kaj sxiaj filinoj; kaj la manon de malricxulo kaj senhavulo sxi ne subtenis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Африкаанс

die here here het by homself gesweer, spreek die here, die god van die leërskare: ek het 'n afsku van die trotsheid van jakob en haat sy paleise; daarom lewer ek die stad oor en al wat daarin is.

Эсперанто

la sinjoro, la eternulo, jxuris per si mem, diras la eternulo, dio cebaot:mi abomenas la fierecon de jakob, kaj liajn palacojn mi malamas; mi transdonos la urbon kun cxio, kion gxi enhavas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,381,086 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK