Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecen baldin deseguin ditudan gauçác harçara edificatzen baditut, transgressor neure buruä eguiten dut.
for if i build again the things which i destroyed, i make myself a transgressor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baina baldin iaincoaren erhiaz campora egoizten baditut deabruac, segur heldu içan da çuetara iaincoaren resumá.
but if i with the finger of god cast out devils, no doubt the kingdom of god is come upon you.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baldin beraz nic ikuci baditut çuen oinac iauna eta magistrua naicelaric, çuec-ere behar drauzteçue elkerri oinac ikuci.
if i then, your lord and master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baina baldin eguiten baditut, eta baldin ni sinhetsi nahi ezpanauçue, obrác sinhets itzaçue: eçagut eta sinhets deçaçuen ecen aita nitan dela eta ni hartan.
but if i do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the father is in me, and i in him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta baldin nic beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? halacotz hec içanen dirade çuen iuge.
and if i by beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: