Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
escatzen çauán guciari emóc, eta eurea edequiten drauanari, ezaquiola haren esca.
a cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo, no se lo vuelvas a pedir
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta hiri auci eguin nahi drauanari, eta eure iaccá edequi, vtzi ieçoc mantoa-ere.
y al que quiera llevarte a juicio y quitarte la túnica, déjale también el manto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta mathela batean ioiten auènari, para ieçóc bercea-ere: eta eure mantoa edequiten drauanari, iacca-ere eztieçoala debeta.
al que te hiera en la mejilla, preséntale también la otra; y al que te quite el manto, no le niegues la túnica
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aitzitic diot, ecen gentiléc sacrificatzen ditutzen gauçác, deabruey sacrificatzen drauztela, eta ez iaincoari: eztut bada nahi çuec participant çareten deabruén.
al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: