Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eta cergatic gu periletan gara ordu oroz?
e perché noi ci esponiamo al pericolo continuamente
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cergatic? ala ceren çuey on eztaritzuedan? iaincoac badaqui.
questo perché? forse perché non vi amo? lo sa dio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta adituric hayén fineciá, erran ciecén, cergatic tentatzen nauçue?
conoscendo la loro malizia, disse
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cergatic ene lengoagea eztuçue aditzen? ceren ecin ençun baitiroqueçue ene hitza.
perché non comprendete il mio linguaggio? perché non potete dare ascolto alle mie parole
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta phariseuetaric batzuc erran ciecén, cergatic eguiten duçue sabbathoan eguin sori eztena?
alcuni farisei dissero: «perché fate ciò che non è permesso di sabato?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta cergatic behatzen duc eure anayeren beguico fitsera, eta eure beguico gapirioari ezatzayo ohartzen?
perché osservi la pagliuzza nell'occhio del tuo fratello, mentre non ti accorgi della trave che hai nel tuo occhio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baina iesusec dio, vtzaçue hori, cergatic faschatzen duçue? obra ombat enegana eguin du.
allora gesù disse: «lasciatela stare; perché le date fastidio? ella ha compiuto verso di me un'opera buona
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baina cergatic deitzen nauçue iauna, iauna: eta ez eguiten, nic erraiten ditudanac?
perché mi chiamate: signore, signore, e poi non fate ciò che dico
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ecen baldin iaincoaren eguiá abundosago bada ene gueçurraz haren gloriatan, cergatic ni goitiric bekatore beçala condemnatzen naiz?
ma se per la mia menzogna la verità di dio risplende per sua gloria, perché dunque sono ancora giudicato come peccatore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta erraiten çuten hetaric anhitzec, deabrua du, eta erhotu doa: cergatic horri behatzen çaizquiote?
molti di essi dicevano: «ha un demonio ed è fuori di sé; perché lo state ad ascoltare?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bada baldin hil baçarete christequin munduco rudimentez den becembatean, cergatic nehorc ordenançaz cargatzen çaituzte, munduan vici bacinete beçala?
se pertanto siete morti con cristo agli elementi del mondo, perché lasciarvi imporre, come se viveste ancora nel mondo, dei precetti qual
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bada batzu bataz oihuz ceuden, eta berceac berceaz: ecen confus cen compainiá, eta anhitzec etzaquiten cergatic bildu içan ciraden.
intanto, chi gridava una cosa, chi un'altra; l'assemblea era confusa e i più non sapevano il motivo per cui erano accorsi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bada niçaz den becembatean, anayeác, baldin are circoncisionea predicatzen badut, cergatic are persecutatzen naiz? beraz abolitu da crutzeazco scandaloa.
quanto a me, fratelli, se io predico ancora la circoncisione, perché sono tuttora perseguitato? e' dunque annullato lo scandalo della croce
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta baldin nehorc badarraçue, cergatic hori eguiten duçue? erraçue ecen iaunac duela haren beharra: eta bertan hura igorriren du huna.
e se qualcuno vi dirà: perché fate questo?, rispondete: il signore ne ha bisogno, ma lo rimanderà qui subito»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baina hic cergatic iudicatzen duc eure anayea? edo hic-ere cergatic menospreciatzen duc eure anayea? ecen guciac comparituren gara christen iudicioco throno aitzinean.
ma tu, perché giudichi il tuo fratello? e anche tu, perché disprezzi il tuo fratello? tutti infatti ci presenteremo al tribunale di dio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bainaitzitic, o guiçoná, hi nor aiz iaincoaren contra replicatzen duana? ala erranen drauca gauça moldatuac hura moldatu duenari, cergatic hunelaco eguin nauc?
o uomo, tu chi sei per disputare con dio? oserà forse dire il vaso plasmato a colui che lo plasmò: «perché mi hai fatto così?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eta hec erran cieçoten, cergatic ioannesen discipuluéc barur eguiten dute maiz eta othoitz eguiten, halaber phariseuenec-ere: baia hiréc iaten eta edaten dute?
allora gli dissero: «i discepoli di giovanni digiunano spesso e fanno orazioni; così pure i discepoli dei farisei; invece i tuoi mangiano e bevono!»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baldin beguiratu bahau etzena hire guelditzen? eta salduric hire botherean etzena? cer cen cergatic gauça hori gogoan eçarri behar auen? eztrauec guiçoney gueçur erran, baina iaincoari.
prima di venderlo, non era forse tua proprietà e, anche venduto, il ricavato non era sempre a tua disposizione? perché hai pensato in cuor tuo a quest'azione? tu non hai mentito agli uomini, ma a dio»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
baina ikussi vkan nuenean ecen etzabiltzala oin chuchenez, euangelioco eguiaren araura, erran nieçón pierrisi gucien aitzinean, baldin hi iudu aicelaric gentil anço vici bahaiz, eta ez iudu anço, cergatic gentilac bortchatzen dituc iudaizatzera?
ora quando vidi che non si comportavano rettamente secondo la verità del vangelo, dissi a cefa in presenza di tutti: «se tu, che sei giudeo, vivi come i pagani e non alla maniera dei giudei, come puoi costringere i pagani a vivere alla maniera dei giudei
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: