Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecen haraguian ebilten garelaric, ez gara haraguiaren araura bataillatzen:
in carne enim ambulantes non secundum carnem militamu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nic bada hala laster eguiten dut, ez eztaquidala nola: hala bataillatzen naiz, ez aireari baneraunsa beçala.
ego igitur sic curro non quasi in incertum sic pugno non quasi aerem verberan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baina badacussat berce leguebat neure membroetan, ene adimenduco leguearen contra bataillatzen denic, eta ene membroetan den bekatuaren legueari gathibatzen nerauconic.
video autem aliam legem in membris meis repugnantem legi mentis meae et captivantem me in lege peccati quae est in membris mei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta eguin cedin bataillabat ceruän: michele eta haren aingueruäc bataillatzen ciraden dragoinaren contra, eta dragoina combatitzen cen eta haren aingueruäc:
et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dolu bequic: ezpere, ethorriren nauc hire contra sarri, eta bataillaturen nauc hayén contra neure ahoco ezpatáz.
similiter paenitentiam age si quo minus venio tibi cito et pugnabo cum illis in gladio oris me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: