Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dissensione eguin cedin bada populuaren artean harengatic.
dissensio itaque facta est in turba propter eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta ezta scribatu içan harengatic solament, ecen haur iustitiatan imputatu içan çayola:
non est autem scriptum tantum propter ipsum quia reputatum est ill
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta ez solament natione harengatic, baina are iaincoaren haour barreyatuac bil litzançát batetara
et non tantum pro gente sed et ut filios dei qui erant dispersi congregaret in unu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cein harengatic beragatic igorri vkan baitut çuetara, iaquin ditzaçuençát gure eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac.
quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecen çuey eman içan çaiçue christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere:
quia vobis donatum est pro christo non solum ut in eum credatis sed ut etiam pro illo patiamin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eri da cembeit çuen artean? erekar bitza eliçaco ancianoac, eta othoitz beguité harengatic, vnctatzen dutela hura olioz iaunaren icenean.
infirmatur quis in vobis inducat presbyteros ecclesiae et orent super eum unguentes eum oleo in nomine domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta iaiquiric iesus synagogatic, sar cedin simonen etchean: eta simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic.
surgens autem de synagoga introivit in domum simonis socrus autem simonis tenebatur magnis febribus et rogaverunt illum pro e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
baldin cembeitec ikusten badu bere anaye bekatu eguiten duela heriora ezten bekatuz, escaturen çayó iaincoari, eta emanen drauca hari vicitze: bekatu eguiten duteney diot ez heriora. bekatua denean heriora, eztiat erraiten harengatic othoitz daguián.
qui scit fratrem suum peccare peccatum non ad mortem petet et dabit ei vitam peccantibus non ad mortem est peccatum ad mortem non pro illo dico ut roge
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: