Вы искали: aitaganic (Баскский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Basque

Maori

Информация

Basque

aitaganic

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Баскский

Маори

Информация

Баскский

gratia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic eta iesus christ iaunaganic.

Маори

kia tau te aroha noa ki a koutou, me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

gratia dela çuequin eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ gure iaunaganic.

Маори

kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na to tatou ariki hoki, na ihu karaiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baquea dela anayeoquin, eta charitatea federequin iainco aitaganic eta iesus christ iaunaganic.

Маори

kia tau ki nga teina te rangimarie, te aroha, me te whakapono, he mea na te atua matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

gratia dela hirequin misericordia eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ iaun gure saluadoreaganic.

Маори

ki a taituha, ki taku tamaiti pono i runga i to tatou whakapono tahi: kia tau te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na karaiti ihu, na to tatou kaiwhakaora

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ilki naiz aitaganic, eta ethorri naiz mundura: harçara vtziten dut mundua, eta banoa aitaganát.

Маори

i haere mai ahau i te matua, a kua tae mai nei ki te ao: ka mahue ano i ahau te ao, a ka haere ki te matua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

alegueratu içan naun haguitz, ceren eriden dudan hire haourretaric eguián dabiltzala, manamendu recebitu vkan dugun beçala aitaganic.

Маори

hari pu ahau noku i kite i etahi o au tamariki e haere ana i runga i te pono, e whakarite ana i te ture kua homai ki a tatou e te matua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

bada iaincoaren escuinaz altchatu içan denean eta spiritu sainduaren promessa aitaganic recebitu duenean, erautsi vkan du çuec orain dacussaçuen eta dançuçuen haur.

Маори

a, ka oti nei ia te whakanui e te ringa matau o te atua, a ka homai nei ki a ia e te matua te wairua tapu i korerotia ra i mua, na kua ringihia mai e ia tenei, e kite nei, e rongo nei koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

baina nic neure aitaganic igorriren drauçuedan consolaçalea dathorrenean, spiritu eguiazcoa diot cein ene aitaganic proceditzen baita, harc testificaturen du niçaz.

Маори

otiia ka tae mai te kaiwhakamarie e tonoa mai e ahau ki a koutou i te matua, te wairua o te pono, e puta mai ana i te matua, ko ia hei kaiwhakaatu moku

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

colossen diraden saindu eta anaye fideley christean: gratia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic, eta iesus christ iaunaganic.

Маори

ki te hunga tapu, ki nga teina whakapono hoki i roto i a te karaiti, i korohe: kia tau ki a koutou te aroha noa, me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta gobernaturen dituque burdinazco cihorrez: eta chehecaturen dirade lurrezco vnciac beçala, nic-ere aitaganic recebitu vkan dudan beçala:

Маори

he rino hoki te tokotoko e whakahaere tikanga ai ia mo ratou, ka pera i nga oko a te kaipokepoke paru, ka pakaru ririki; ka rite ki ta toku matua i homai ai ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

ecen munduan den gauça gucia (hala nola, haraguiaren guthiciá, eta beguien guthiciá, eta vicitzearen arrogantiá) ezta aitaganic baina da munduaganic.

Маори

ko nga mea katoa hoki i te ao, te hiahia o te kikokiko, te hiahia o nga kanohi, me te whakapehapeha ki o te ao mea, ehara i te matua, engari no te ao

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

nehorc eztraut hura edequiten, baina nic dut eçarten hura neure buruz: bothere dut haren eçarteco, eta bothere dut berriz haren hartzeco. manamendu haur recebitu dut neure aitaganic.

Маори

ehara i te mea ma tetahi tangata ahau e whakamate, engari maku ano ahau e tuku ki te mate. kei ahau te tikanga mo te tuku atu, kei ahau ano te tikanga mo te whakaora. na toku matua tenei ture kua riro mai nei i ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Баскский

eta hitza haragui eguin içan da, eta habitatu içan da gure artean, (eta contemplatu vkan dugu haren gloriá, gloriá diot aitaganic engendratu bakoitzarena beçala) gratiaz eta eguiaz bethea

Маори

i whakakikokikoa te kupu, a noho ana i a matou, i kite ano matou i tona kororia he kororia e rite ana ki to te tama kotahi a te matua, ki tonu i te aroha noa, i te pono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,767,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK