Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecen behar cela christec suffri leçan, eta hilén resurrectioneco lehena licén, ceinec populu huni eta gentiley arguia denuntiatu behar baitzerauen.
şi anume, că hristosul trebuie să pătimească, şi că, după ce va fi cel dintîi din învierea morţilor, va vesti lumină norodului şi neamurilor.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eta guertha cedin gu othoitzara guendoacela, nescato pythonen spiritua çuembat aitzinera ethor baitzequigun: ceinec irabaci handia emaiten baitzerauen bere nabussiey, asmatzez.
pe cînd ne duceam la locul de rugăciune, ne -a ieşit înainte o roabă, care avea un duh de ghicire (greceşte: un duh al lui piton.). prin ghicire, ea aducea mult cîştig stăpînilor ei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
orduan epicuriano eta stoiciano philosopho batzu disputatzen ciraden harequin: eta batzuc erraiten çutén, cer erran nahi du edasle hunec? eta bercéc cioiten, iainco arrotzén eracusle dela dirudi: ceren iesus denuntiatzen baitzerauen eta resurrectionea.
unii din filosofii epicurieni şi stoici au intrat în vorbă cu el. Şi unii ziceau: ,,ce vrea să spună palavragiul acesta?`` alţii, cînd l-au auzit că vesteşte pe isus şi învierea, ziceau: ,,pare că vesteşte nişte dumnezei străini.``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: