Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Катэгорыя unicode: character
character
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
unicode@ item text character set
unicodeqfont
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
% 1% 2@ item text character set
% 1% 2@ item text character set
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Аднавіцьhelp button label, one character
adoazañhelp button label, one character
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Кітайская спрошчаная@ item text character set
sineg eeun@ item text character set
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Заходне- еўрапейскі@ item text character set
europa kornaoueg@ item text character set
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Выбраць кадзіроўку@ item default character set
lakaat an arouezenner@ item default character set
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
latin extended- a@ item text character set
titouroù leun diwar- benn chomlec' h@ item text character set
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
can be either character special or block special
can be either character special or block special
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Іншы знаказбор (% 1) @ item text encoding:% 1 character set,% 2 encoding
kodadur all (% 1) @ item text encoding:% 1 character set,% 2 encoding
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: