Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
অনুবাদের চেয়ে বেশি
more than translation
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
অনুবাদের বৈশিষ্ট্য সম্পাদন করো
hungarian
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
আরো কিছু ভাষায় অনুবাদের প্রক্রিয়া চলছে।
more languages are underway.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
প্রাচীর প্রাচীর অনুবাদের মধ্যে অনুবাদ
mending wall translation into bengali
Последнее обновление: 2018-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
এই সাক্ষাৎকারের ইংরেজিতে অনুবাদের প্রতিলিপি এখানে রয়েছে।
the transcription of the interview in english is available here.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
এর ফলে অনুবাদের বিষয়বস্তু নির্বাচন করতে আমি খুবই বাছাই করি।
as a result, i'm very selective when i choose a topic to translate.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
আজ থেকে ইংরেজী অনুবাদের আরেকটু বেশি নির্ভরযোগ্য একটা উপায় পেলাম।
from today, we found a more reliable way of translating english.
Последнее обновление: 2018-07-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
সিরিজের ইংরেজি অনুবাদের কিছু নমুনা পড়তে ঢুঁ মারতে পারেন এখানে।
you can read an online sample here.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
[ইংরেজী অনুবাদের মত ম্যাসেডোনিয়ার ভাষাতেও এর কোন ছন্দ নেই, কেবল দেখুন।
just watch!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
20 লাইন এবং ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদের জন্য প্রবন্ধ রথযাত্রা থেকে বাংলা ভাষা লেখা।
writing bengali language from essay rath yatra for 20 lines and english translation to bengali.
Последнее обновление: 2017-06-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
এ ধরনের অনুবাদের ফলে অনুবাদটি হয়ত অনুবাদক থেকে অনুবাদকের ক্ষেত্রে আলাদা হয়ে দাঁড়ায়।
but in many cases, these translations are an individual's proposal for how something should be translated.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
গ্রে বাফেলোর ইংরেজি অনুবাদের সাবটাইটেলে তাঁর একটি গান “আমি আসছি” নিচে দেওয়া হল:
below is one of his songs, "i am coming" with english subtitles translated by grey buffalo:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
কিছু ব্লগার হাঙ্গেরীর মিডিয়া প্রকাশিত অনুবাদের তিরস্কার করেছেন কারণ কিছু বিষয় মনে হচ্ছিল বাড়িয়ে বলা হয়েছে।
some bloggers condemned the translations published by the hungarian media because some points seemed to be exaggerated.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
অনুবাদের ক্ষেত্রে একটি প্রশ্ন সকল অনুবাদককে অবশ্যই বিবেচনায় রাখতে হবে, তা হচ্ছে তাদের অনুবাদের পাঠক করা।
one question all translators must consider is who their audience is.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
তিনি শুধু লাতিন আমেরিকাতেই জনপ্রিয় ছিলেন না, দক্ষিণ এশিয়ার বাংলাদেশেও তার সাহিত্যের অনুবাদের মধ্যে দিয়ে জনপ্রিয়তা পেয়েছিলেন।
he was not only popular in latin america but also in south asia, especially in bangladesh through translations of his works.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
আপনাদের এই সাহায্য আমাদের সাইটের বিষয়বস্তুকে ১৫টিরও বেশী ভাষায় অনুবাদে সহায়তা করবে এবং আরও নতুন ভাষায় অনুবাদের উদ্যোগকে বাস্তবায়িত করবে।
even a small contribution will help pay for server expenses, monthly fees for editors, and a small team of staff.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
এখানে গ্লোবাল ভয়েসেসে, আমরা বিশ্বের বিভিন্ন দেশের ও বিভিন্ন ভাষার ব্লগের মতামতকে তুলে ধরি বিশেষ করে প্রয়োজনীয় অনুবাদের মাধ্যমে।
here on global voices, we curate and publicize some of these blogger voices and translate them into many different languages.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
নাটকীয় সম্মেলনকে অনুবাদের একটি ফর্ম হিসাবে বিবেচনা করা যেতে পারে যেখানে প্রাসঙ্গিক এবং অপ্রাসঙ্গিক বিষয়গুলি চরিত্র এবং তাদের কার্যকলাপ সম্পর্কে আলোচনা করা হয়। ইংরেজ নাট্যকার উইলিয়
dramatic conferences can be considered a form of translation in which relevant and irrelevant issues are discussed about the characters and their activities.english playwright william
Последнее обновление: 2024-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
বিংশ শতাব্দীর ইরানী যুক্তিবিদ ও রাজনীতিবিদ আলী দস্তি রচিত হযরত মুহাম্মদের জীবনীর বাংলা অনুবাদের প্রকাশক তাদের এই কাজ বাংলাদেশের জাতীয় বই মেলায় প্রদর্শন করার পর থেকে মৃত্যুর হুমকির সম্মুখীন হয়েছে।
the publisher of a bangla translation of a controversial book by 20th-century iranian rationalist and politician ali dashti about the prophet muhammad's life has received death threats after displaying the work at bangladesh's national book fair.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
এই মাসের শুরুতে বিংশ শতাব্দীর ইরানী যুক্তবাদী ও রাজনীতিবিদ আলী দশ্তীর লেখা মহনবী মুহাম্মদের জীবনের উপর একটি বিতর্কিত বইয়ের বাংলা অনুবাদের প্রকাশক তার কর্ম বাংলাদেশের জাতীয় বই মেলাতে প্রদর্শন করার পর মৃত্যুর হুমকি পেয়েছিল।
earlier this month, the publisher of a bangla translation of a controversial book by 20th-century iranian rationalist and politician ali dashti about the prophet muhammad's life received death threats after displaying the work at bangladesh's national book fair.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: