Вы искали: দৃষ্টান্তমূলক (Бенгальский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Бенгальский

Английский

Информация

Бенгальский

দৃষ্টান্তমূলক

Английский

exemplary

Последнее обновление: 2024-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Бенгальский

পূর্বাচল প্রকল্পের নামে এরূপ বিধ্বংসী এবং অমানবিক কর্মকাণ্ডে জড়িত রাজউকের কর্মকর্তাকে দৃষ্টান্তমূলক শান্তি প্রদান করা।

Английский

punish those scrupulous rajuk staffers who are engaged in corrupt and inhuman practices.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Бенгальский

এই বই প্রকাশের নেপথ্য ইসলামবিদ্বেষী নাস্তিক্যবাদী দুষ্টচক্রকে তদন্তের মাধ্যমে গ্রেফতার করে আইনের আওতায় এনে দৃষ্টান্তমূলক কঠোর শাস্তির দিতে হবে।

Английский

"we demand that the anti-islamic atheists in this country, who are behind publishing this book, should be investigated and arrested and be punished severely.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Бенгальский

তাদের কাজ সত্যিই উল্লেখযোগ্য এবং তা অন্য সমাজের জন্যে দৃষ্টান্তমূলক হতে পারে, বিশেষ করে দেখানোর জন্যে যে নেট নাগরিকরাও দুর্যোগ ব্যবস্থাপনায় সমাজকে সাহায্য করতে পারে - যা সরকারী সীমিত কর্মকাণ্ডকে ছাপিয়ে যায় অনেক সময়।

Английский

it is really remarkable and can be an example for other communities how netizens can contribute to the society in disaster management in a coordinated way - which sometime overshadows the state efforts.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Бенгальский

কংগ্রেসে দুর্নীতিকে প্রতিরোধ করতে যা অনুমান করা হয়েছে, তাঁকে কেন্দ্র করে তাঁরা আলোচনা করছে। কংগ্রেসম্যানের ন্যায়পরায়ণতার অভাব এবং এই মামলাগুলোর ক্ষেত্রে দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি দেয়ার প্রয়োজনীয়তার কথা তাঁরা তাঁদের আলোচনাতে উল্লেখ করেছেন।

Английский

internet users have been discussing this case, focusing primarily on the presumed entrenched corruption in congress, in the lack of morality of the congressman, and in the need to establish exemplary sanctions for these cases.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,016,185 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK