Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
তারা ধর্মনিরপেক্ষতাকেও প্রশ্নবিদ্ধ করে।
they too question secularism.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
তবে এখন ব্রাজিলীয়দের সংখ্যাগরিষ্ঠ একটি অংশ এই নামের পছন্দটিকে মারাত্মকভাবে প্রশ্নবিদ্ধ করছে।
however, now, a majority of brazilians are strongly calling into question the the choice of this name.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
আমি মনে করি চিপোলোপোলো তাদের পরিকল্পনা অনুসারে খেলেছে, তবে তারা যে ফলাফল করেছে তা প্রশ্নবিদ্ধ।
i thought the chipolopolo were on spot with they game plan but their endurance was in question.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
আপনি ঈদ উদযাপন করছেন আর আপনার বিশ্বাসকে প্রশ্নবিদ্ধ করার স্পর্ধা দেখানোর কারণে একজন তরুণ জেলে পোঁচে মরছে।
as you celebrate eid, a young man rots in prison for daring to call into question your beliefs.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
সর্বোচ্চ রেটিং অর্জনের জন্যে চ্যানেলগুলো উত্তেজনাকর কিছু দেখাতে গিয়ে বারবার আমাদের মিডিয়ার নৈতিকতা প্রশ্নবিদ্ধ হয়েছে।
time and again the ethics of our media have been called into question, as channels embrace sensationalism in order to achieve the highest ratings.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
আক্রমণের পিছনে কারন যাই থাকুক না কেন, এর ফলে নেপালী সরকারের প্রেসের স্বাধীনতা বিষয়ে তাদের দায়িত্ব প্রশ্নবিদ্ধ হচ্ছে।
no matter what the reason behind the attack is, it raises serious questions about the nepalese government’s commitment towards press freedom.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ইন্দোনেশিয়াতে এ্যান্ডারসন একটি নিবন্ধের সহরচয়িতা হিসেবে খ্যাত যেটিতে ১৯৬৫ সালের গণ হত্যার বিষয়ে সরকারের লিখিত বিবৃতিতে প্রশ্নবিদ্ধ করা হয়।
in indonesia, anderson is famous for coauthoring an essay that challenged the government's narrative about mass killings in 1965.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
" এছাড়াও তিনি বলেন যে একনায়কতন্ত্রের বিরুদ্ধে দাঁড়াতে ব্যর্থ হওয়া যে কোনো ধর্মীয় প্রতিষ্ঠানকে "প্রশ্নবিদ্ধ করা আবশ্যক।
furthermore he said that any religious institution that fails to stand against totalitarianism "must be questioned."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
এবিসি-তে প্রকাশিত একটি নিবন্ধে সংবাদ-ভাষ্যকার নারাঞ্জা মেকানিকার মতো অনেকে এই সংস্করণটির বৈধতাকে প্রশ্নবিদ্ধ করেছেন:
some question the validity of this version, like news commentator naranja mecanica in an article published in abc :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
এই ধরনের জরুরী অবস্থা ঘোষনা আইনগত দিক প্রশ্নবিদ্ধ আর সরকারি যে কারন বলা হচ্ছে (সন্ত্রাসের বিরুদ্ধে যুদ্ধ) তা হাস্যকর।
the legality of enforcing such an emergency is more than questionable and the official reason (war on terror) is laughable to say the least.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
তারপরও আপাতদৃষ্টিতে ক্ষমতার অপব্যবহারের মাধ্যমে ক্ষমতাসীন কয়েকজন রাজনীতিবিদ গত কয়েক মাসে এ বিষয়টিকে প্রশ্নবিদ্ধ করে তুলেছেন। ভয় থেকে স্বাধীনতা আইনটির আনুষ্ঠানিক প্রস্তাবনার একটি পাতার স্ক্রিনশট।
screenshot of a page of the official proposal of the law on freedom from fear, as posted by deputy speaker of the serbian national assembly gordana Čomić on slideshare, used with permission.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
তাঁরা বলছে, এই আইনটির প্রয়োগ প্রশ্নবিদ্ধ এবং আইন করে জোরপূর্বক বাবা-মা’কে পরিদর্শন করার চেয়ে বরং একটি নৈতিক বিষয় হিসেবে তা উৎসাহিত করা উচিত।
some complained that they can't get enough time off from work to visit their parents even if they wanted to, while others thought that the law was introduced to make up for china's brewing pension issue.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
এটি একটি চান্চল্যকর বক্তব্য যা উন্নত দেশগুলোতে প্রবাসীদের কর্মকান্ডকে প্রশ্নবিদ্ধ করছে, কার্বন-ডাই অক্সাইড গ্যাস দ্বারা দুষিতকরনে তাদের অবদান এবং এটির কি প্রভাব তাদের মাতৃভূমিতে পড়ছে তা আলোচনা করছে।
it is a gripping commentary that examines the question of the diaspora's choices in the developed world, their resulting carbon emissions and what this means to their home countries.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
অন্যান্যরা এই বিষয়ে নীরবতার জন্যে এবং এই অঞ্চলে মার্কিন রাজনৈতিক এবং অর্থনৈতিক স্বার্থের পক্ষে কথিত ক্রীড়নক ভূমিকা পালনের জন্যে রাষ্ট্রপতি বেনিনো "নয়নয়" ৩য় একুইনোর প্রশাসনকে প্রশ্নবিদ্ধ করেছে।
others question the administration of president benigno "noynoy aquino iii for its silence on the issue and alleged puppetry to us political and economic interests in the region.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
এটা আমরা উপলদ্ধি করেছি, চেষ্টা করছি নিজেদের মতো করে, আবহমানকাল ধরে যেভাবে জীবনযাপন করে এসেছি সেভাবে বাঁচতে। জনগণের সাথে কোনোরকম পরামর্শ ছাড়াই তারা আমাদের আন্দোলনকে প্রশ্নবিদ্ধ করেছে, এটাকে অপরাধ তুল্য ও রাজবৈরী ভেবেছে।
as another woman selvi said, “it is only after being part of the struggle that we realized that trying to establish one’s right to live as one wishes, pursuing traditional livelihoods and also questioning activities that are being implemented without consulting the people is equivalent to crime and sedition.”
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: