Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавянето на тиражен ликьор и експедиционен ликьор не се смятат нито за обогатяване, нито за подслаждане.
the addition of tirage liqueur and expedition liqueur shall be considered neither as enrichment nor as sweetening.
В декември 1928 г. е назначен за командващ Първи експедиционен флот, който заминава за река Яндзъ в Китай.
he was appointed commander-in-chief of the first expeditionary fleet, sent to the yangtze river in china in december 1928.
Добавянето на експедиционен ликьор се осъществява по начин, при който действителното алкохолно съдържание по обем на пенливите вина не се повишава с повече от 0,5 об. %.
the addition of expedition liqueur shall be carried out in such a way as not to increase the actual alcoholic strength by volume of the sparkling wine by more than 0,5 % vol.
Следвайки обръщение на правителството на Нова Зеландия, Фрайбърг предлага услугите си и впоследствие е назначен за командир на 2-ри новозеландски експедиционен корпус и новозеландската 2-ра дивизия.
following an approach from the new zealand government, freyberg offered his services and subsequently gained appointment as commander of the 2nd new zealand expeditionary force and of the new zealand 2nd division.
aлкохол може да бъде добавян само под формата на експедиционен ликьор и при условие че такъв метод е разрешен съгласно регламентите, които са в сила в държавата-членка производител, и че тези законови разпоредби са били съобщени на Комисията.
alcohol may only be added in the form of expedition liqueur and provided that such a method is allowed under the regulations in force in the producer member state and that such regulations have been communicated to the commission and to the other member states.
да разрешат употребата на наименованието на лозовия сорт, ако продуктът е получен поне от 85 % грозде от същия сорт, с изключение на продуктите, които се съдържат в тиражния и експедиционния ликьор и ако този сорт е определящ за характерните особености на дадения продукт.
authorise use of the name of one vine variety if at least 85 % of the grapes from which the product was obtained came from that variety, with the exception of the products contained in tirage liqueur or expedition liqueur, and if that variety has a preponderant effect on the nature of the product in question,