Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
И тъй, дружните певци се събраха, както от ерусалимската околност, така и от нетофатските села.
and the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about jerusalem, and from the villages of netophathi;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Защото жителката на Марот§ горчиво ожида благото, Понеже зло слезе от Господа до ерусалимската порта.
for the inhabitant of maroth waited carefully for good: but evil came down from the lord unto the gate of jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Така казва Господ Иеова на ерусалимската дъщеря: Произходът ти и рождението ти е от Ханаанската земя; Баща ти бе амореец, а майка ти хетейка.
and say, thus saith the lord god unto jerusalem; thy birth and thy nativity is of the land of canaan; thy father was an amorite, and thy mother an hittite.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
И ти, крепост на стадото, Укрепление на Сионовата дъщеря, В тебе ще се върне предишната власт, Да! ще дойде царството на ерусалимската дъщеря.
and thou, o tower of the flock, the strong hold of the daughter of zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Ето словото, което Господ изговори за него: Презря те, присмя ти се девицата, сионовата дъщеря: Зад гърба ти поклати глава Ерусалимската дъщеря.
this is the word which the lord hath spoken concerning him; the virgin, the daughter of zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of jerusalem hath shaken her head at thee.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
И Израилевият цар Иоас хвана във Ветсемес Юдовия цар Амасия, син на Иоаса, Иоахазовия син и го доведе в Ерусалим, и събори четиристотин лакътя от Ерусалимската стена, от Ефремовата порта до портата на ъгъла.
and joash the king of israel took amaziah king of judah, the son of joash, the son of jehoahaz, at beth-shemesh, and brought him to jerusalem, and brake down the wall of jerusalem from the gate of ephraim to the corner gate, four hundred cubits.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Развеселете се с ерусалимската дъщеря , И радвайте се с нея, всички вие, които я обичате; Развеселете се с нея в радостта й, Всички вие, които скърбите за нея;
rejoice ye with jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
По-старата книга се нарича Ерусалимски Талмуд, или "talmud yerushalmi".
the older compilation is called the jerusalem talmud or the "talmud yerushalmi".
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование