Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
И тъй, едни викаха едно, а други друго; защото навалицата беше разбъркана и знаеше защо се бяха стекли.
en toe paulus onder die volk wou ingaan, het die dissipels hom dit nie toegelaat nie.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
А между навалицата едни викаха едно а други друго; и понеже не можеше да разбере същността на работата поради смущението, заповяда да го закарат в крепостта.
daarop kom die owerste oor duisend nader en neem hom gevange en gee bevel dat hy met twee kettings geboei moet word; en hy het gevra wie hy was en wat hy gedoen het.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
И като се чу тоя шум, една навалица се събра; и смутиха се, защото всеки един ги слушаше: да говорят на неговия език.
en hoe hoor ons hulle, elkeen in ons eie taal waarin ons gebore is?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: