Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ето защо винаги по време на разпитването на жертвата, както и по време на участието ѝ в съдебните заседания, следва да има на разположение безплатен превод.
daher sollten während der vernehmung des opfers und für dessen teilnahme am gerichtsverfahren stets kostenlose dolmetschdienste zur verfügung stehen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
А за него нямам нищо положително да пиша на господаря си; затова го изведох пред вас, и особено пред тебе, царю Агрипо, та, като стане разпитването му, да имам какво да пиша.
und festus sprach: lieber könig agrippa und alle ihr männer, die ihr mit uns hier seid, da seht ihr den, um welchen mich die ganze menge der juden angegangen hat, zu jerusalem und auch hier, und schrieen, er solle nicht länger leben.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
В искането за явяване трябва по-специално да бъде посочено пред кой съдебен или административен орган трябва да се яви служителят, по какви въпроси и по силата на каква заемана длъжност или в какво качество служителят ще бъде разпитван.
in der ladung ist genau anzugeben, vor welcher justiz- oder verwaltungsbehörde der beamte aussagen soll und in welcher angelegenheit und in welcher eigenschaft oder mit welcher berechtigung der beamte befragt werden soll.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: