Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Настоящият регламент установява изисквания за екопроектиране във връзка с предлагането на телевизори на пазара.
niniejsze rozporządzenie ustanawia wymogi dotyczące ekoprojektu na potrzeby wprowadzania do obrotu telewizorów.
Едно поетапното влизане в сила на изискванията за екопроектиране следва да осигури подходящ период от време на производителите да приспособят своите продукти.
stopniowe wprowadzanie wymogów dotyczących ekoprojektu powinno zapewnić producentom odpowiednio dużo czasu na dostosowanie ich produktów.
Телевизорите представляват значителна група от продукти на битовата електроника от гледна точка на консумацията на електроенергия и следователно са приоритет в политиката за екопроектиране.
telewizory stanowią istotną grupę produktów elektroniki użytkowej w odniesieniu do zużycia energii elektrycznej i w związku z tym są priorytetem polityki dotyczącej ekoprojektu.
Изискванията за екопроектиране, посочени в приложение i, част 1, точка 2, се прилагат, считано от 1 април 2012 г.
wymogi dotyczące ekoprojektu określone w pkt 2) części 1 załącznika i stosuje się od dnia 1 kwietnia 2012 r.
Изискванията за екопроектиране не трябва да оказват отрицателно въздействие върху функционалните възможности на продукта и не трябва да влияят отрицателно върху здравето, безопасността и околната среда.
wymogi dotyczące ekoprojektu nie powinny mieć negatywnego wpływu na funkcjonalność produktu lub powodować negatywnych skutków dla zdrowia, bezpieczeństwa lub środowiska.
Изискванията за екопроектиране следва да хармонизират изискванията за потреблението на електроенергия от телевизори в цялата Общност и по този начин да допринесат за функционирането на вътрешния пазар, както и за подобряването на екологичните показатели на тези продукти.
wymogi dotyczące ekoprojektu powinny doprowadzić do harmonizacji wymogów dotyczących zużycia energii w odniesieniu do telewizorów w całej wspólnocie, przyczyniając się w ten sposób do funkcjonowania rynku wewnętrznego i zwiększenia efektywności środowiskowej tych produktów.
Фактите показват, че добре съставеното екологично законодателство в области като отпадъци от електроника, екопроектиране, саниране на почвата и контрол върху индустриалното замърсяване, действа като двигател за иновации.
dowiedziono, że dobrze opracowane przepisy środowiskowe w takich dziedzinach, jak odpady elektroniczne, rekultywacja gleb i kontrola za- nieczyszczeń przemysłowych, są czynnikiem stymulującym innowacje.
Изискванията за екопроектиране, посочени в приложение i, част 2, точка 2, букви а)—д), се прилагат считано от 20 август 2011 г.
wymogi dotyczące ekoprojektu określone w pkt 2) lit. a)–e) części 2 załącznika i stosuje się od dnia 20 sierpnia 2011 r.
Изискванията за екопроектиране, посочени в приложение i, част 1, точка 1, част 3, част 4 и част 5, точка 2, се прилагат, считано от 20 август 2010 г.
wymogi dotyczące ekoprojektu określone w pkt 1) części 1, części 3, części 4 i w pkt 2) części 5 załącznika i stosuje się od dnia 20 sierpnia 2010 r.
Външните приложения (например междуфирмена комуникация — b2b, комуникация от фирми към потребители — b2c), включват широк кръг възможности, като се започне от задоволяване на искания на клиенти и потребители и се стигне до маркетинг, сравняване с характерни показатели, екомаркировка, подкрепа за екопроектирането в рамките на веригите на доставка, зелени обществени поръчки и съобразяване с изискванията на политиките по отношение на околната среда на европейско или национално равнище;
zastosowanie zewnętrzne (np. relacje między przedsiębiorstwami (b2b), relacje między przedsiębiorstwem a konsumentem (b2c)) obejmuje szeroki wachlarz możliwości, w tym odpowiedzi na zapytania i potrzeby konsumentów, działania marketingowe, analizę porównawczą, oznakowanie ekologiczne, wspieranie ekoprojektów w ramach łańcucha dostaw, ekologiczne zamówienia oraz spełnianie wymogów określonych w strategiach dotyczących ochrony środowiska na poziomie ue lub na poziomie poszczególnych państw członkowskich;