Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ако явно раздавате милостиня , колко хубаво е това !
[ [ Всевышний сообщил о том , что если человек раздает милостыню открыто , то поступает хорошо , хотя было бы намного лучше , если бы он раздал милостыню втайне и вручил ее нуждающимся людям , потому что тайная помощь беднякам и нуждающимся является самостоятельным благодеянием и свидетельствует о чистых помыслах благотворителя . Именно поэтому люди , раздающие милостыню втайне - так , что их левая рука не ведает о том , что отдает правая рука , - окажутся в числе семи групп праведников , которых Аллах укроет в Своей сени .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
И какво ви е , защо да не раздавате по пътя на Аллах ?
И что с вами ( о , люди ) , что вы не расходуете [ что удерживает вас от того , чтобы тратить ] ( ваши имущества ) на пути Аллаха [ в деле возвышения Слова Аллаха ] , тогда как Аллаху принадлежит наследство небес и земли [ все , что в небесах и на земле , остается Ему ] ? Не сравнятся ( по своей награде ) среди вас те , кто расходовал до победы [ до освобождения Мекки от многобожия ] и сражался ( против неверующих ) .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Нима ви е страх да раздавате милостиня преди разговора си насаме ?
[ [ Затем Аллах принял во внимание чувства верующих и то , как трудно им было раздавать милостыню всякий раз , когда они беседовали с Пророком , да благословит его Аллах и приветствует . Поэтому Аллах не стал взыскивать с них за то , что они не будут делать этого .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
И какво ви е , защо да не раздавате по пътя на Аллах ? На Аллах принадлежи наследството на небесата и на земята .
Почему бы вам не расходовать на пути Аллаха , когда у Аллаха - наследство небес и земли ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Ако явно раздавате милостиня , колко хубаво е това ! Но ако скътате и тайно дадете на бедняците , това е най-доброто за вас и то ще изкупи от лошите ви постъпки .
Если вы открыто будете творить милостыни , то это прекрасно ; и если будете тайно творить их и отдавать их бедным , то это будет ещё лучше для вас : загладит вам ваши злые дела .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Ако явно раздавате милостиня , колко хубаво е това ! Но ако скътате и тайно дадете на бедняците , това е най-доброто за вас и то ще изкупи от лошите ви постъпки . Сведущ е Аллах за вашите дела .
Если вы открыто ( даете ) милостыни , то прекрасно это ; а если вы скроете их [ милостыни ] , ( например , когда ) даете их бедным , то это – лучше для вас ( потому что это отдаляет от показухи ) и ( милостыня , данная исключительно только ради Аллаха ) является искуплением для вас за ваши плохие деяния [ стирает грехи ] : и Аллах сведущ в том , что вы делаете [ Он знает ваше положение и воздаст каждому по намерению ] !
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: