Вы искали: антимикотични (Болгарский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Bulgarian

French

Информация

Bulgarian

антимикотични

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Болгарский

Французский

Информация

Болгарский

Антимикотични средства

Французский

antifongiques

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Болгарский

Антимикотични кожни кремове

Французский

gel dermique antimycosique000

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Антибиотици/ антимикотични продукти:

Французский

antibiotiques / antifongiques

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:

Болгарский

Антимикотични кожни кремове x

Французский

gel dermique antimycosique×

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Кларитромицин, Телитромицин Антимикотични средства

Французский

clarithromycine, télithromycine

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Болгарский

Комбинация с други антимикотични агенти

Французский

association avec d’autres médicaments antifongiques

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Антимикотични средства Флуконазол 200 mg един път дневно

Французский

fluconazole 200 mg une fois par jour

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Болгарский

35 Антимикотични средства Флуконазол 200 mg един път дневно

Французский

antifongiques

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Болгарский

Трябва да се имат предвид официалните указания за съответната употреба на антимикотични средства.

Французский

il est conseillé de se reporter aux recommandations officielles concernant l’utilisation appropriée des agents antifongiques.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Трябва да се внимава при предписване на изавуконазол на пациенти със свръхчувствителност към други азолови антимикотични средства.

Французский

il convient d’être prudent lors de la prescription d’isavuconazole à des patients présentant une hypersensibilité à d’autres agents antifongiques azolés.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Лекарите следва да назначават лечение с mycamine само когато употребата на други антимикотични средства не е подходяща.

Французский

les médecins ne doivent utiliser mycamine que si d’ autres médicaments antifongiques ne sont pas appropriés.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Болгарский

Ефективността на mycamine е проучена в четири основни проучвания, в които лекарството е сравнено с други антимикотични средства.

Французский

l’efficacité de mycamine a fait l’objet de quatre études principales, dans lesquelles il a été comparé à d’autres médicaments antifongiques.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Болгарский

Тъй като е възможен риск от чернодробни тумори, mycamine се използва само когато употребата на други антимикотични средства не е подходяща.

Французский

en raison d’un risque possible de tumeur du foie, mycamine ne doit être utilisé que si d'autres médicaments antifongiques ne sont pas adaptés.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Подобно на други антимикотични средства хепатотоксичност е наблюдавана при плазмени експозиции, сходни с тези, получени в терапевтични дози при човека.

Французский

une hépatotoxicité a été observée lors d’expositions plasmatiques similaires à celles obtenues à des doses thérapeutiques chez l’homme, comme avec d’autres antifongiques.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Болгарский

Има съобщения за щамове гъбички с намалена чувствителност към изавуконазол in vitro и кръстосана резистентност с вориконазол и други триазолови антимикотични средства не може да се изключи.

Французский

des souches fongiques présentant une diminution de la sensibilité in vitro à l’isavuconazole ont été rapportées, et une résistance croisée avec le voriconazole et d’autres agents fongiques triazolés ne peut être exclue.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Да не се използва при свръхчувствителност към активната субстанция или към някой от ексципиентите, към кортикостероиди, към други азолови антимикотични средства или към други аминогликозиди.

Французский

ne pas utiliser en cas d’hypersensibilité aux principes actifs ou à l’un quelconque des excipients, aux corticoïdes, ou à d’autres agents antifongiques azolés ou à d’autres aminoglycosides.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Да не се използва при свръхчувствителност към активните субстанции, към някои от ексципиентите, към кортикостероиди, към други azole антимикотични средства или към други флуороквинолони.

Французский

ne pas administrer en cas d'hypersensibilité aux principes actifs, à l’un des excipients, aux corticoïdes, à tout autre antifongique azolé ou à d’autres fluoroquinolones.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Ефектите върху периода на раждане са вероятно медиирани от видово- специфични механизми, включително понижение на естрадиоловите нива и съответстват на тези, наблюдавани при други азолови антимикотични средства

Французский

les effets sur la parturition sont probablement médiés par des mécanismes spécifiques aux espèces, impliquant une diminution des taux d’ estradiol et correspondent à ceux observés avec d’ autres antifongiques azolés.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Болгарский

Трябва да се обмисли профилактичната или емпиричната употреба на антиинфекциозни средства (антибактериални, противовирусни и антимикотични) за профилактиката и лечението на инфекции през неутропеничния период.

Французский

un traitement anti-infectieux prophylactique ou curatif (infections bactérienne, fongique et/ou virale) doit être envisagé pour la prévention ou le traitement des infections pendant la période de neutropénie.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Болгарский

Тази съпътстващи лекарства включват системни антивирусни, антибактериални и антимикотични продукти, аналгетици, антихипертензивни лекарствени продукти като бета-блокерите или блокерите на калциевите канали и диуретиците.

Французский

ces médicaments concomitants comprennent les antiviraux systémiques, les médicaments antibactériens et antifongiques, les analgésiques, les antihypertenseurs tels que ß-bloquants ou inhibiteurs calciques et les diurétiques.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,749,539 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK