Вы искали: незабавно (Болгарский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Bulgarian

Esperanto

Информация

Bulgarian

незабавно

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Болгарский

Эсперанто

Информация

Болгарский

Спрете незабавно!

Эсперанто

deturnu nun!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

- Искам да я видя незабавно.

Эсперанто

mi volas vidi ŝin tuj.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Сега незабавно се върнете на работа.

Эсперанто

nun revenu al laboro.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

- Незабавно ела и ме вземи оттук!

Эсперанто

- Ĝi ne estas via afero! venu preni min!

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Незабавно трябва да ги пратим някъде!

Эсперанто

necesas ilin tuj ien sendi, ĉu vi komprenas?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Незабавно да се предаде под опеката на приносителя на настоящото възпитуемия Мак Сим.

Эсперанто

la edukaton mak sim al la persono, kiu prezentos tiun ĉi paperon.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

И дохождат в Капернаум; и незабавно в съботата Исус влезе в синагогата и поучаваше.

Эсперанто

kaj oni miris pro lia instruado; cxar li instruis kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel la skribistoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

А братята незабавно изпратиха Павла и Сила през нощ в Берия; и те като стигнаха там, отидоха в юдейската синагога.

Эсперанто

kaj cxi tiuj, ricevinte garantiajxon de jason kaj la aliaj, liberigis ilin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Тогава областният управител отсам реката Татанае, и Сетарвознай, и съслужителите им направиха незабавно така както бе заповядано от цар Дария.

Эсперанто

tiam tatnaj, la estro de la transrivera regiono, sxetar-boznaj, kaj iliaj kunuloj komencis tuj agadi konforme al tio, kion ordonis la regxo dario.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

И на сутринта главните свещеници със старейшините и книжниците и целият синедрион, незабавно се съвещаха и като вързаха Исуса, заведоха Го и Го предадоха на Пилата.

Эсперанто

tuj matene la cxefpastroj, farinte interkonsilon kun la pliagxuloj kaj skribistoj kaj la tuta sinedrio, ligis jesuon kaj forkondukis lin kaj transdonis lin al pilato.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Но Халев успокояваше людете пред Моисея, като казваше: Да вървим напред незабавно и да я завладеем, защото можем да я превземем.

Эсперанто

kaj kaleb trankviligis la popolon antaux moseo, kaj diris:ni iros, kaj ni ekposedos gxin, cxar ni povas gxin venki.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

и сами вие да приличате на човеци, които чакат господаря си, когато се върне от сватба, за да му отворят незабавно, щом дойде и похлопа.

Эсперанто

kaj vi mem estu similaj al viroj, kiuj atendas sian sinjoron, kiam li revenos de la edzigxa festo; por ke ili tuj malfermu al li, kiam li venos kaj frapos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

И тъй, вениаминците незабавно се върнаха; и те им дадоха за жени ония, които бяха останали живи от Явис галаадските жени; но пак не из стигнаха.

Эсперанто

tiam la benjamenidoj revenis, kaj oni donis al ili la virinojn, kiuj restis vivaj el la virinoj de jabesx en gilead; sed ne estis suficxe por ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

Бързайте, идете при баща ми и му речете: Така казва синът ти Иосиф: Бог ме постави господар над целия Египет; ела при мене незабавно.

Эсперанто

iru rapide al mia patro, kaj diru al li: tiele diris via filo jozef: dio faris min sinjoro super la tuta egiptujo; venu al mi, ne prokrastu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

И против всеки, който не пази законите на твоя Бог и царския закон, нека се изпълнява незабавно против него присъдата, било за смърт, за заточение, за конфискуване на имот, или за затвор.

Эсперанто

kaj cxiu, kiu ne plenumos la legxojn de via dio aux la legxojn de la regxo, tuj estu jugxe kondamnata, cxu al morto, cxu al elpelo, cxu al monpuno, cxu al meto en malliberejon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Болгарский

И Бог, Който е настанил името Си там, нека изтреби всички царе и племена, които биха прострели ръка, за да изменят тая заповед , та да се събори тоя Божий дом, който е в Ерусалим. Аз Дарий издадох указа; нека се изпълни незабавно.

Эсперанто

kaj dio, kiu logxigis tie sian nomon, faligu cxiun regxon kaj popolon, kiu etendus sian manon, por sxangxi cxi tion, por fari ion malutilan al tiu domo de dio en jerusalem. mi, dario, donis la ordonon; gxi estu tuj plenumita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,658,049 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK