Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
njena supredsjedavajuća emine ayna ustvrdila je da iza eksplozija stoji grupa iz sjene zvana ergenekon.
its co-chairman, emine ayna, claimed that a shadowy group called ergenekon was behind the blasts.
od eksplozija su razbijeni neki prozore te trospratnice, kao i obližnjih stambenih zgrada, te oštetila dva vozila.
the blast shattered some windows of the three-storey house, as well as of some nearby residential buildings, and damaged two cars.
oni vladu optužuju da ne vodi tu situaciju kako treba i traže finansijsko obeštećenje za povrijeđene i za porodice koje su propatile zbog tih eksplozija.
they accuse the government of not properly handling the situation, and are asking for financial compensation for the wounded and the families that suffered as a result of the blast.
eksplozija je potresla prozore šoping-centra i obližnjih zgrada i ostavila na ulici razbacan namještaj i dijelove ruševina.
the blast shattered the windows of the mall and of nearby buildings and left furniture and debris scattered on the street.
broj mrtvih u seriji eksplozija na depou za municiju u gerdecu popeo se na 17, dok je ministar pravde dao ostavku a proglašen je i nacionalni dan žalosti.
the death toll from a series of explosions at a munitions depot in gerdec has climbed to 17, as the defence minister resigns and a national day of mourning is announced.
eksplozija je potresla prozore na stakleno-čeličnoj fasadi zgrade suda i prozore na obližnjim stanovima i izlozima, u gusto naseljenom okrugu ambelokipi.
the blast shattered windows on the glass-and-steel court building's facade and those of nearby apartments and storefronts in the densely populated ambelokipi district.
"prema procjenama, eksplozija je bila toliko jaka da bi se mogla uporediti s nuklearnom eksplozijom", izjavio je predsjednik bamir topi.
"according to estimates, the explosion was so strong that it could be compared to a nuclear explosion," said president bamir topi.
"već godinama, svaku noć imam istu sliku -- pored rova pada granata, eksplozija i vrisci suborca, koji je bio samo metar od mene.
"for years now, i have the same picture night in and night out -- a grenade falls beside the trench, an explosion and the co-fighterˈs screams, who was a mere metre away from me.