Вы искали: ugroženima (Боснийский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Bosnian

English

Информация

Bosnian

ugroženima

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Боснийский

Английский

Информация

Боснийский

boroume i banka hrane imaju isti cilj: da se prestane bacanje i da se ugroženima pruži pomoć.

Английский

boroume and the food bank have the same goal: to stop waste and offer the needy help.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Боснийский

"tad mi je palo na pamet da pronađem jednostavan način da oni koji imaju preostale hrane nju mogu ponuditi ugroženima.

Английский

"that's when it dawned on me to find a simple way for those who have left-over food to be able to offer it to those in need.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Боснийский

civilne organizacije i istaknuti akademici kažu da su predložene izmjene suprotne evropskom socijalnom modelu, dok se sindikati žale da će one naškoditi ugroženima.

Английский

civic organisations and prominent academics say the proposed changes run counter to the european social model, while labour unions complain they would hurt the disadvantaged.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Боснийский

prema riječima hodžića, paketi s hranom, vreće za spavanje, ćebad i higijenski paketi kupljeni od tog novca odmah su podijeljeni ugroženima.

Английский

according to hodzic, food packages, sleeping bags, blankets and hygiene kits bought with the money were immediately distributed to those in need.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Боснийский

u pokušaju da se ispomognu, lokalne porodice organizirale su tržište korištenih udžbenika, gdje su stariji udžbenici iz prethodnih školskih godina bili na raspolaganju onima ugroženima.

Английский

in an attempt to help each other out, local families organised a second-hand textbook market, where older textbooks from previous school years were available to those in need.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Боснийский

unaprjeđivanje kvaliteta u vladinoj potrošnji i pružanje javnih usluga ugroženima je jedan od dva stupa aktuelne strategije nacionalnog partnerstva svjetske banke 2008-2011. za bih.

Английский

improving the quality of government spending and the delivery of public services for the vulnerable is one of the two pillars of the world bank's current country partnership strategy for 2008-2011 for bih.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Боснийский

"u ime nato-a, htio bih prenijeti svoje suosjećanje i solidarnost svima ugroženima, turskom narodu i turskoj vladi," izjavio je on.

Английский

"on behalf of nato, i would like to convey my sympathy and solidarity to all those who were affected, to the turkish people and the turkish government," he said.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Боснийский

i dok mediji -- i domaći i strani -- prikazuju sumornu sliku, dobrovoljni rad predstavlja rastući trend u grčkoj, gdje su grupe spremne pomagati onima ugroženima koji izniču u svakom kraju grada.

Английский

and while the media -- both local and international -- paint a gloomy picture, volunteerism is a growing trend in greece, with groups eager to lend a hand to those in need popping up in every neighbourhood.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Боснийский

"nepostojanje povrata imovine onima ugroženima sukobom ometa proces povratka i negativno utječe na ljudska prava svih zajednica na kosovu, posebno kosovskih srba i drugih nealbanskih zajednica," dodaje se u njemu i ističe da "je rješavanje imovinskih zahtjeva vezanih za sukob neophodan proces koji u velikoj mjeri ima utjecaja na stabilnost post-konfliktnog društva."

Английский

"the lack of restitution of property for those affected by the conflict hinders the return process and adversely affects the human rights of all kosovo communities, particularly kosovo serbs and other non-albanian communities," it added, pointing out that "the resolution of conflict-related property claims is a necessary process which greatly impacts the stability of a post-conflict society."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,424,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK