Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2 bâr yr un lliw [cyfanswm]
2 pair same color [total]
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
car a cdr ar goll o bâr mewn ffeil xml
missing both car and cdr values from pair in xml file
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
anwybyddu car gwael o bâr xml: %s
ignoring bad car from xml pair: %s
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
cdr ar goll o bâr o werthoedd mewn ffeil xml
missing cdr from pair of values in xml file
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:
dylem ddangos yr un hyder mewn optometryddion ac optegwyr offthalmig a sicrhau nad oes perygl byth y bydd plentyn yn dioddef oherwydd diffyg ail bâr o sbectol
we should display equal confidence in optometrists and ophthalmic opticians and ensure that there is never a risk of a child suffering for want of a second pair of glasses
peter rogers : yn fy ardal i , yn ddiweddar gasympiodd cymdeithas dai bâr ifanc a oedd wedi bwriadu prynu eiddo
peter rogers : in my area , a housing association recently gazumped a young couple who had intended to buy a property
gwn am ddau bâr o'r un rhyw sy'n byw bywydau ofnadwy yn eu hardaloedd lleol oherwydd anwybodaeth a gwahaniaethu
i know of two same sex couples who have a horrible life in their local areas due to ignorance and discrimination
yn ystod cynhadledd cymdeithas seneddol y gymanwlad yng nghaerdydd yn ddiweddar , dywedodd cynrychiolydd o gyprus wrthyf ei bod newydd brynu cwt gwyliau ar draeth yng nghyprus oddi wrth bâr o gymru a oedd yn eu naw degau canol
during the recent commonwealth parliamentary association conference in cardiff , a delegate from cyprus told me that she had just bought a holiday hut on a beach in cyprus from a welsh couple in their mid-90s
ar 1 ebrill 2003 , a fydd gan bâr ifanc yn aberystwyth yr un hawl â phâr ifanc yn abertawe neu'r fenni i gael triniaeth ivf gan y gwasanaeth iechyd gwladol ? dyna'r cwestiwn y mae'n rhaid i'r gweinidog dros iechyd a gwasanaethau cymdeithasol a chadeirydd y pwyllgor iechyd a gwasanaethau cymdeithasol ei ateb
on 1 april 2003 , will a young couple in aberystwyth have the same rights as a young couple in swansea or abergavenny to receive ivf treatment on the nhs ? that is the question that the minister for health and social services and the chair of the health and social services committee must answer