Вы искали: beth am gael rhywbeth i'w yfed cyn ed... (Валлийский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Welsh

English

Информация

Welsh

beth am gael rhywbeth i'w yfed cyn edrych

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Валлийский

Английский

Информация

Валлийский

dw i am gael rhywbeth i'w fwyta.

Английский

i'm going to get something to eat.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Валлийский

yr oeddwn am gael rhywbeth y gallem adeiladu arno er mwyn datblygu strategaethau eraill sydd yn ategu mentrau o'r math hwn

Английский

i wanted something that we could build upon in order to develop other strategies that complement initiatives of this kind

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

er cystal y bydd cyllideb neu adroddiad , bydd rhywun bob amser sydd am gael rhywbeth arall : dyna natur gwleidyddiaeth

Английский

however good the budget or the report , someone will always want something else : that is the reality of politics

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

os ydych am gael rhywbeth erbyn i'r cynulliad gael ei ethol yn 2007 , mae'n amlwg bod manteision o ddewis trefniant lle nad oes angen refferendwm a threfniant y gellir ei roi ar waith yn gynt

Английский

if you want to have something by the time that the assembly is elected in 2007 , clearly there are advantages in an arrangement that does not require a referendum and which can be implemented more quickly

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

rhaid cyfleu iddynt eu bod am gael rhywbeth allan ohono , y byddant yn deall yn well ac yn gallu helpu eu cyd-fusnesau i symud ymlaen â cheisiadau ac i fod yn rhan o'r broses

Английский

we must convey to them that they will get something out of it , that they will gain a better understanding and that they will be able to help their fellow businesses to move forward with applications and be part of the process

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

beth am y ffordd ymlaen ? mae rhai'n awgrymu na ddylem gael statws ysbyty sefydledig yng nghymru am y gallem wneud pethau'n wahanol ac na allwch ddilyn y llwybr hwn os ydych am gael gwasanaeth effeithiol i bawb

Английский

what about the way forward ? some people suggest that we should not have foundation status in wales because we could do things differently and that you cannot go down this route if you want an effective universal service

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

david davies : lywydd , gyda'ch profiad gwleidyddol helaeth , rhaid eich bod yn gwybod mai'r rheol hynaf mewn gwleidyddiaeth yw dweud y byddwch yn pleidleisio yn erbyn cynnig am eich bod am gael rhywbeth gwell

Английский

david davies : presiding officer , with your great political experience , you must be aware that it is the oldest rule in the political book to say that you will vote against a proposal because you want something better

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

beth am gael un o sawsiau cartref ein cogydd am £1.50 y jwg - pupur, stilton neu fadarch garlleg?

Английский

why not try one of chefs home-made sauces for £1.50 per boat - pepper, stilton or garlic mushroom?

Последнее обновление: 2007-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

yr hyn a ddywedant yw , ` dyma restr o ddymuniada ; beth am gael y rhain hefyd ? ', ac nid yw'n bwysig iddynt pa un a yw'r cynigion yn hollol aneglur ac na olygant ddim i bobl cymru

Английский

they are simply saying , ` here's a wish lis ; what about having these as well ? ', and it does not matter to them whether the proposals are utterly incoherent and do not mean anything to the people of wales

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

fodd bynnag , jocelyn , ni allwch ei chael hi ddwy fford ; pan fyddwch am gael rhywbeth , yr ydych yn dweud mai dim ond mesur ystrydebol yw'r egwyddor ragofalus , tra eich bod ar yr un pryd yn gofyn am arwydd cyfreithiol , o ran camarwain pobl cymru ar fater cyfreithlondeb

Английский

however , jocelyn , you cannot have it both way ; when you want something , you say the precautionary principle is just a trite measure , when at the same time you are asking for a legal gesture , with regard to misleading the people of wales on the legality issue

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

yn ail , beth am gael sgiliau adeiladu wedi eu datblygu yng nghymru i ymdrin ag arloesedd pensaernïol , fel yr hyn sydd ei angen , er enghraifft , ar gyfer adeilad newydd y cynulliad neu ganolfan mileniwm cymru ? beth am sefydlu canolfan ragoriaeth i hyrwyddo trothwyon perfformiad ac arloesedd newydd , a datblygu technegau a thechnolegau newydd ?

Английский

secondly , why not have home-grown construction skills to deal with architectural innovation , such as that required , for example , for the new assembly building or the wales millennium centre ? why not establish a centre of excellence to promote new thresholds of performance and innovation , and to develop new techniques and technologies ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,081,606 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK