Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dewch ar cymru
come on wales
Последнее обновление: 2014-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yn gadael i fynd ar cymru
lets go on wales
Последнее обновление: 2016-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bydd hyn yn sicr o alluogi ein pobl ifanc i gael gwell blas ar ein treftadaeth ryfeddol nag a gawsom ni
surely , this will enable our youth can get a better flavour of our wonderful heritage than we did
dangosodd hynny fod pobl cymrun cael blas ar gelfyddyd fodern a chyfoes , yn ogystal â chelfyddyd fwy traddodiadol
this showed that the welsh public has a taste for modern and contemporary art , as well as the more traditional
bydd cyfle i aelodau'r pwyllgor diwylliant holi cwestiynau manwl ar cymru'n creu yn y pwyllgor pan gyhoeddir yr adroddiad y mis nesaf
there will be an opportunity for members of the culture committee to ask detailed questions on cymru'n creu when the report is published next month
dylem hefyd ystyried darparu mwy o sesiynau cynnig blas ar gyfer menywod a dylid rhoi rôl gryfach i swyddogion datblygu ar gyfer menywod
we should also consider providing more taster sessions for women and development officers for women should have a stronger role
ymdrinnir â hyn yn yr adroddiad ar ` cymru'n ennill ' a gyflwynir i'r pwyllgor datblygu economaidd a thrafnidiaeth yr wythnos nesaf
this will be covered in the report on ` a winning wales ' to the economic development and transport committee next week
fel darllenydd brwd o ddeunydd darllen tgch , cefais fy siomi gan yr agweddau technegol ar ` cymru ar-lein -- online for a better wales '
as an avid reader of ict literature , i found ` cymru ar-lein -- online for a better wales ' disappointing on technical aspects
yn ystod ei ychydig fisoedd cyntaf , llwyddodd i ddenu nifer enfawr o bobl i gael blas ar y mwynhad arbennig a geir wrth rasio beiciau o'r fath
in its first few months alone , it has drawn in a huge number of people to the special joys of track cycle racing
cyflwynodd y gweinidog dros ddatblygu economaidd a thrafnidiaeth adroddiad hanner blwyddyn ar y cynnydd ar ` cymru'n ennill ' i'r pwyllgor datblygu economaidd ar 31 hydref 2002
the minister for economic development and transport presented a half-year progress report on ` a winning wales ' to the economic development committee on 31 october 2002
bydd hyn yn sicrhau bod aelodau'n cael mwy na blas ar bwysigrwydd yr adroddiad hwn ac ymdeimlad o ymrwymiad holl aelodau'r pwyllgor i'w amcanion
this will ensure that members are given more than a taste of the importance of this report and a sense of the committee members ' commitment to its objectives
brian hancock : cytunaf y byddai sefydlu cwmni cydweithredol ar gyfer gwin cymreig a fyddai'n hyrwyddo ac yn cefnogi'r fenter blas ar gymru yn syniad ardderchog
brian hancock : i agree that establishing a co-operative for welsh wine that would promote and support the taste of wales initiative would be an excellent idea
bu llawer o drafod ar cymru ar-lein -- online for a better wales a band eang cymru yn ddiweddar , ond yr wyf am dynnu sylw at y modd y maent yn mynd â'r maen i'r wal dros ardaloedd gwledig
both cymru ar-lein -- online for a better wales and broadband wales have been much discussed recently , but i want to highlight what they are delivering for rural areas
alun cairns : pa gynlluniau sydd gennych i ymestyn y ddarpariaeth addysg tgch mewn ysgolion fel y gall disgyblion gael blas ar fuddiannau masnachol tgch a defnyddio'r profiad hwnnw yn y gweithlu yn hwyrach ymlaen yn ystod eu bywydau ?
alun cairns : what plans do you have to extend the provision of ict education in schools so that pupils experience the commercial benefits of ict and use that experience in the workforce later in life ?
rwy’n 19 oed, ac adeg fy namwain roeddwn i’n 18 oed. roeddwn i newydd basio fy mhrawf gyrru, a digon teg fyddai dweud fy mod i braidd yn wyllt. roeddwn i’n mwynhau gyrru’n gyflym, a chael blas ar ryddid. fe wnaeth fy ffrindiau fy annog i ddwyn car, ac yna aeth rhyw dwpsyn drwy olau coch ac i gefn fy nghar. alla i ddim cofio unrhyw beth o’r ddamwain nac am yr ychydig fisoedd canlynol, mae fy nghof o fod yn yr ysbyty yn niwlog. mae’n debyg eu bod wedi fy rhoi mewn coma am bythefnos o ganlyniad i chwydd yn yr ymennydd, er mwyn iddynt allu fy monitro a gweld beth oedd y niwed. yn ôl fy nheulu a fy mhartner, roedd hwn yn gyfnod brawychus iawn, ond a dweud y gwir, doedd gen i ddim syniad beth oedd yn digwydd a dydw i ddim yn cofio unrhyw beth amdano. roeddwn i yn yr ysbyty am gyfnod hir, hyd nes i mi ddod yma. yn gorfforol, rydw i wedi gwella’n dda. rydw i’n gryfach o lawer ac yn gallu cerdded llawer gwell, ond mae fy nghof a fy ngallu i ganolbwyntio yn fyr. rydw i o hyd i anghofio pethau, ac mae hynny’n boen mawr. mae fy mam yn fy ngyrru i’n wallgof yn ffwdanu o’m cwmpas. un dydd rwy’n gobeithio mynd i’r brifysgol neu gael swydd, rydw i eisiau gallu byw yn annibynnol, cymdeithasu gyda fy ffrindiau, ac efallai hyd yn oed ddechrau gyrru eto. rydw i eisiau bywyd arferol... yr holl bethau mae dyn cyffredin fy oed i yn eu gwneud
aw fair enough
Последнее обновление: 2020-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: