Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bytheiaid
harrier
Последнее обновление: 2020-12-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bydd gwahardd hela â bytheiaid yn atal mwy na'r bobl mewn cotiau coch ar gefn ceffylau yn marchogaeth ar draws cefn gwlad
banning hunting with hounds will stop more than the people in red coats on horses riding across the countryside
safbwynt y blaid lafur yma ac yn san steffan yw bod mater y gwaharddiad ar hela llwynogod â bytheiaid yn un a ddylai gael ei benderfynu drwy bleidlais rydd yn san steffan
the labour party position here and in westminster is that the issue of a ban on hunting foxes with hounds is a matter that should be determined by a free vote in westminster
felly , pam na elwir y ddeddfwriaeth hon yn hela llwynogod ar gefn ceffyl â bytheiaid ? dylem fod yn glir ynghylch yr union agenda a ddilynir
therefore , why is this legislation not entitled hunting foxes on horseback with hounds ? we should be clear about the exact agenda that is being pursued
byddaf yn ymladd bob cam o'r ffordd i sicrhau y bydd cymru'n wlad sydd yn rhydd rhag hela â bytheiaid , heb unrhyw eithrio neu eitemau deddfwriaeth sigledig
i will fight all the way to ensure that wales becomes a country free from hunting with hounds , with no opt-outs or wobbly bits of legislation
mae'n ymgais sinigaidd i wyrdroi ewyllys pobl cymru , yn y wlad a'r dref , y mae tua 70 y cant ohonynt yn gyson o blaid gwahardd hela adloniadol gyda cheffylau a bytheiaid
it is a cynical attempt to subvert the will of the welsh people , urban and rural , of whom around 70 per cent are consistently in favour of a ban on recreational hunting with horses and hounds
mae william wedi cyflwyno achos pwerus ac os yw'n dymuno ei ddatgan , rhaid iddo egluro'n awr a yw'n dymuno i hela â bytheiaid gael ei benderfynu yn y cynulliad cenedlaethol neu yn san steffan
william has made a powerful case and if he wants to assert it , he must clarify now whether he wants hunting with hounds to be resolved in the national assembly or in westminster
fodd bynnag , mae'r rhan fwyaf o bobl mewn ardaloedd gwledig o blaid gwaharddiad a chedant nad oes lle i'r creulondeb hwn yn y mileniwm newydd , nad oes lle i hela llwynogod nes eu bod yn diffygio a bytheiaid yn eu rhwygo'n ddarnau a dim lle i greulondeb ym mywyd cefn gwlad
however , the majority of people in rural areas want a ban and believe that this barbarity has no place in the new millennium , that there is no place for hunting foxes to exhaustion and hounds ripping them apart and no place for barbarity in rural life