Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mae'n drueni mawr na wnaeth y meicroffonau godi rhai o'r sylwadau dirmygus hynny gan aelodau llafur
it is a great pity that the microphones did not pick up some of those derisive comments from labour members
yna , wrth gwrs , yr oedd yn rhaid i chi ddechrau gwneud sylwadau gwawdlyd a dirmygus , rhywbeth yr ydych yn arbenigo ynddo
then , of course , you had to start on the snide sneers and smears , which are your speciality
nick bourne : mae'r prif weinidog wedi rhoi ei bregeth arferol i ni ar wneud sylwadau dirmygus a sarhaus , cyn dechrau hynny ei hun
nick bourne : the first minister has given us his usual homily on sneers and smears , before going straight into sneers and smears himself
ynglyn â'r gymhariaeth a dynnodd y gweinidog mewn perthynas â phobl sydd yn gwylio trenau , ai term dirmygus yn gymraeg am ddemocratiaid rhyddfrydol yw ` anorac '?
on the analogy made by the minister regarding trainspotters , is ` anorak ' a derogatory term in welsh for liberal democrats , or not ?
yr oeddwn yn siomedig yr wythnos diwethaf gyda'r ymateb dirmygus braidd a gawsom pan gyflwynais y grant arbennig ar gyfer cydweithio i'r 160 o brosiectau sydd eisoes ar waith ac sy'n darparu gwasanaethau ledled cymru
i was disappointed last week by the rather scornful response that we got when i brought forward the special grant for joint working for the 160 projects that are already in place and are delivering across wales
a gytunwch fod yr ail fater cyffredinol yn fater cyfansoddiadol ? pwy yw adran yr amgylchedd , trafnidiaeth a'r rhanbarthau i weithredu mewn modd mor drahaus a dirmygus ? a yw wedi anghofio bod gan y cynulliad bolisi o sicrhau bod cymru'n rhydd o gnydau wedi'u haddasu'n enetig ? a oes ots ganddo hyd yn oed ? neu ai dim ond codi dau fys arnom y mae ? a oes unrhyw werth i'r concordat sydd gennym ag ef ? ni synnaf fod y torïaid yn dawel ar hyn o bryd , gan mai'r tirfeddiannwr dan sylw yw'r cyn as torïaidd ar y dde eithafol , tony marlow
do you agree that the second broad issue is a constitutional issue ? who does the detr think it is acting in such an arrogant and contemptuous way ? has it forgotten that the assembly has a gm free policy ? does it even care ? or is it just sticking two fingers up at us ? is the concordat we have with it worth the paper on which it is written ? i am not surprised that the tories are silent at present , because the landowner in question is the ex-loony right tory mp , tony marlow