Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ein teulu
welcome to our family
Последнее обновление: 2023-05-22
Частота использования: 1
Качество:
on teulu ni ich un chi
we are not your family
Последнее обновление: 2021-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i raddau helaeth , fe'n diffinnir gan ein magwraeth , gan ein teulu a chan y gymuned yr ydym yn byw ynddi
to a large extent , we are defined by our upbringing , by our family and by the community in which we live
bellach mae tri siaradwr cymraeg rhugl yn ein teulu , ac eithrio fy ngwr a minnau , gan na fyddwn yn ein hystyried yn siaradwyr rhugl eto
we now have three fluent welsh-speakers in our family , disregarding my husband and myself , who i would not yet consider fluent
ar ryw adeg neu'i gilydd , bydd gwaith y bobl dda hyn yn cyffwrdd â bywyd bob un ohonom , neu fywydau rhywun yn ein teulu
at one time or another , all our lives , or the lives of someone in our family , will be touched by these good people's work
yr wyf yn siwr bod llawer ohonom yma wedi cael ein cyffwrdd oherwydd bod rhywun yn ein teulu wedi cael strô ; mae'n broblem fawr yng nghymru
i am sure that many of us here have been touched by strokes in our familie ; it is a widespread problem in wales
mae gennym drydydd mab sy'n cael cryn bleser o allu dweud wrth ei frawd a'i chwaer mai ef yw'r unig gymro cymraeg yn ein teulu
we have a third son who takes great pleasure in being able to tell his brother and sister that he is the only cymro cymraeg in our family
gellid cyflawni hyn drwy gyflwyno fframwaith gwasanaeth cenedlaethol ar gyfer gwasanaethau ymyrryd a fydd yn gwarantu safon ofynnol ar gyfer cymorth ymyrryd i'r teulu ni waeth ym mhle y mae'n byw nac ar ba adeg o'r flwyddyn y mae angen y cymorth
this could be achieved by introducing a national service framework for intervention services that will guarantee a minimum standard of intervention support for the family regardless of their location or the time of year when the support is required
fel un sydd â'i wreiddiau'n mynd yn ôl cyn belled â 1169 , pan oresgynnwyd iwerddon gyntaf o benfro -- mae ein teulu wedi olrhain ein rhagflaeniaid yn ôl i'r goresgyniad hwnnw -- yr wyf yn pryderu braidd ynghylch yr agwedd yr ydych yn ei chymryd
as somebody whose roots go back to 1169 , when the initial invasion of ireland took place from pembroke -- our family traced our antecedence back to that invasion -- i am somewhat concerned about the line that you are taking