Вы искали: rhaid oedd prynu'r hawl (Валлийский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Welsh

English

Информация

Welsh

rhaid oedd prynu'r hawl

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Валлийский

Английский

Информация

Валлийский

rhaid oedd cynnwys hynny

Английский

that had to be included

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mewn rhai achosion , rhaid oedd aros am wyth awr cyn gweld meddyg

Английский

in some cases , patients had to wait eight hours to see a doctor

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

rhaid oedd profi , er enghraifft , nad oedd y mater wedi'i benderfynu o'r blaen o dan bolisi'r cyngor

Английский

you had to demonstrate , for example , that the matter had not been determined previously by the policy of the council

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

rhaid oedd sicrhau eu bod yn gwybod union leoliad yr haint ar y pryd

Английский

we had to ensure that they knew exactly where the infection was located at the time

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

os oedd gennym awgrymiadau , rhaid oedd inni symud symiau o arian o un maes i faes arall

Английский

if we had suggestions to make , we had to transfer sums of money from one area to another

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

rhaid oedd i araith ddiwethaf y frenhines gwmpasu blwyddyn ddeddfwriaethol 13 mis o hyd , o fis tachwedd i fis rhagfyr

Английский

the last queen's speech had to cover a 13-month legislative year , from november to december

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

rhaid oedd cau , neu o leiaf leihau , y bwlch ariannol rhyngddynt , ond ai'r ffordd orau o wneud hyn yw drwy wella'r un gan waethygu'r llall ? nac ydyw

Английский

the funding gap between the two has to be closed , but is the best way of doing that to improve one to the detriment of the other ? no , it is not

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

rhaid oedd cael rhwyd ddiogelwch oherwydd , ar ôl ymgynghori â'r diwydiant , yr oedd yn amlwg y byddai'r bwlch yn rhy fawr rhwng y ddwy system , heb fod gennym rywbeth i leihau'r effaith ar ffermwyr

Английский

the safety net was necessary because , after consulting with the industry , it became obvious that , without something to lessen the effect on farmers , the gap between the two systems would be too wide

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

pa un a âi'r lesddeiliad i'r tribiwnlys tiroedd neu beidio , yn ogystal â thalu am ffïoedd y twrnai a'r tirfesurydd drosto'i hun i brynu'r rhydd-ddaliad , rhaid oedd iddo dalu costau'r tirfeddiannwr hefyd

Английский

the leaseholder , regardless of whether he went to the lands tribunal , not only had to pay the fees of the solicitor and the surveyor for the freehold transaction for himself but for the landowner also

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

unwaith y bu'n rhaid i sellafield fod yn onest o ran y camsyniadau yn y data -- ac efallai eu bod yn rhai bwriadol -- o ran natur y tanwydd , rhaid oedd ei dderbyn yn ôl

Английский

once sellafield had to be honest about the mistakes -- and perhaps they were intentional -- in the data about the nature of the fuel , it had to be accepted back

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

eisteddant yno a dweud -- ac yr wyf wedi clywed nick bourne yn dweud hyn -- y byddent yn annog pobl i brynu nwyddau o brydain , ond y gwir yw ei bod yn iawn prynu nwyddau o brydain ar yr amod nad ydych yn rhan o'r sector cyhoeddus -- ac os felly rhaid oedd prynu nwyddau rhad

Английский

they sit here and say -- and i have heard nick bourne say this -- that they encourage people to buy british , but it is a case of buying british as long as you are not in the public sector -- in which case you have to buy cheap

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

yr oedd modd cyrraedd y papur ategol ar y ddadl ar is-ddeddfwriaeth drwy we'r siambr ond , gwaetha'r modd , brynhawn ddoe a bore heddiw , nid yw'r cyswllt wedi ei greu a rhaid oedd ichi chwilio am y papur ar wahân

Английский

the supporting paper on the debate on subordinate legislation could be accessed by the chamberweb but unfortunately , as of yesterday afternoon and this morning , the link had not been created which meant you had to look separately for the paper

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

12.2.22yn dilyn derbyn ymateb yr ymddiriedolaeth a’r dystiolaeth a gyflwynwyd yn ei chyfanrwydd dylid nodi bod yr ymddiriedolaeth wedi ymrwymo i sicrhau bod polisïau newydd yn hybu ac yn hwyluso’r defnydd o’r gymraeg (adran 7, polisïau a mentrau newydd, tud 5) ac felly, drwy gyfaddefiad yr ymddiriedolaeth ei hun, yn y llythyr gan y prif weithredwr dyddiedig 5 mawrth 2009 (3atodiad 54) yn dweud “it is acknowledged that the <PROTECTED>’s recruitment policy is not compliant with the requirements of the <PROTECTED>’s <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>”, rhaid oedd talu sylw i p’un a fethodd yr ymddiriedolaeth â chydymffurfio â’i chynllun yn y cyd-destun hwn.

Английский

12.2.22following receipt of the <PROTECTED>'s response and the submission of all of the evidence, it should be noted that the <PROTECTED> had made a commitment to ensure that new policies promoted and facilitated the use of <PROTECTED> (section 7, new policies and initiatives, page 5) and therefore, by the <PROTECTED>'s own admission, in the chief executive's letter dated 5 march 2009 (3appendix 54) which stated “it is acknowledged that the <PROTECTED>’s recruitment policy is not compliant with the requirements of the <PROTECTED>’s <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>”, attention must be given to whether the <PROTECTED> had failed to coply with its <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> in this context.

Последнее обновление: 2009-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,323,647 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK