Вы искали: rhwyg (Валлийский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Welsh

English

Информация

Welsh

rhwyg

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Валлийский

Английский

Информация

Валлийский

ymylon rhwyg

Английский

torn edges

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Валлийский

efallai fod rhwyg rhyngom ar y pwynt hwnnw

Английский

perhaps we differ on that point

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

y rhwyg yn y carped ar y drydedd ris i fyny

Английский

the tear in the carpet on the third step up

Последнее обновление: 2015-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Валлийский

yr oedd y sylwadau hynny'n eithafol ac yn peri rhwyg

Английский

those comments were intemperate and divisive

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

byddai hynny'n peri rhwyg a byddai'n beryglus

Английский

that would be divisive and dangerous

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

jenny randerson : mae gennym allu cenedlaethol unigryw i beri rhwyg

Английский

jenny randerson : we have a unique national ability to be divisive

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

gwnaethoch sôn am fesurau sy'n peri rhwyg gymdeithasol mewn addysg uwch

Английский

you talked about socially divisive measures in higher education

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

byddai unrhyw welliant i'r cynnig yn peri rhwyg yn rhy gynnar yn y drafodaeth

Английский

any amendments to the motion would start a divisive process too early in the discussion

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

byddai gwneud fel arall yn achosi rhwyg ac yn creu sefyllfa aflwyddiannus i'r iaith

Английский

to do otherwise would cause division and create a no-win situation for the language

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

efallai fod newyddiadurwyr a garai adrodd stori fod rhwyg yn rhengoedd llafur heddiw , ni chânt un gennyf fi

Английский

there may be journalists out there who would love to report a story about a labour split toda ; they will not get one from me

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

fodd bynnag , yn fy etholaeth i , cafwyd rhwyg ddifrifol yn y muriau atal llifogydd gan fod glan yr afon wedi erydu

Английский

however , in my constituency , there has been a serious breach in the flood defence walls because of erosion of the riverbank

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

ar y dechrau ni fyddem wedi gallu rhagweld y byddem yn cael cytundeb , oherwydd y nifer fawr o faterion a allasai beri rhwyg

Английский

at the outset we could not have forecast that we would achieve agreement , owing to the large number of issues that could have been divisive

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

dylem ddechrau adeiladu arni ond rhaid inni osgoi achosi rhwyg ddianghenraid a thanseilio'r ewyllys da sy'n bodoli ar hyn o bryd

Английский

we should begin to build on it but we must avoid causing unnecessary division and undermining the goodwill that currently exists

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

pa bwerau fydd gan fyrddau iechyd lleol i recriwtio mwy o feddygon er mwyn mynd i'r afael â'r rhwyg ym maes iechyd ?

Английский

what powers will local health boards have to recruit more doctors in order to address the health divide ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

mae hynny'n gwneud llawer o synnwyr , er ei bod yn amlwg bod hynny wedi creu rhwyg yn y blaid lafur -- rhwng gweinidog a chyn-weinidog

Английский

that makes great sense , although it has clearly split the labour party -- minister from former minister

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

alun pugh : a gytunwch mai un wers y gellir ei dysgu oddi wrth ddigwyddiadau yn bradford ac oldham yw bod system recriwtio ysgolion ar hyd llinellau hiliol yn peri rhwyg ddofn ac yn anfuddiol yn y broses o greu cymdeithas gyfiawn a goddefol ?

Английский

alun pugh : do you agree that one lesson that can be learned from incidents in bradford and oldham is that school recruitment along racial lines is deeply divisive and unhelpful in building a just and tolerant society ?

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

jane davidson : gwnaethpwyd y penderfyniad i roi'r gorau i gyhoeddi gwybodaeth am berfformiad ysgolion uwchradd ar ôl ymgynghoriad cyhoeddus cyflawn a thrylwyr , a atgyfnerthodd yr hyn yr oeddem eisoes yn ei wybod am y tablau niweidiol hyn a oedd yn achosi rhwyg

Английский

jane davidson : the decision to discontinue the publication of secondary schools performance information was taken after full and thorough public consultation , which reinforced what we already knew about these divisive and harmful tables

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Валлийский

os yw llywodraeth cymru am iachau'r rhwyg honno , neu o leiaf ei chuddio , byddai'n well i'r prif weinidog a chyd-aelodau ei gabinet ymuno â mi wrth fynnu ymddiheuriad llawn a gonest gan tony blair , allan rogers a denzil davies am y sarhad a ddioddefodd cymru yn eu dwylo hwy

Английский

if the government of wales wants to heal that schism , or at least paper over it , the first minister and his cabinet colleagues had better join me in demanding a full and frank apology from tony blair , allan rogers and denzil davies for the insult that wales has suffered at their hands

Последнее обновление: 2009-11-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,738,145 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK