Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dylid dewis yn ofalus y tasgau sy’n cael eu rhoi i staff, a hefyd sicrhau eich bod yn defnyddio staff sydd a’r sgiliau a’r parodrwydd i wneud y gwaith.
the tasks given to staff should be carefully selected, and you should also ensure that you use staff who have the skills and willingness to carry out the work.
Последнее обновление: 2009-03-11
Частота использования: 1
Качество:
dylid nodi mai’r cadeirydd/bwrdd sydd a’r {\b gair olaf} o ran cymeradwyo cynllun iaith
it should be noted that the chair/board has the {\b last word }in terms of the approval of a welsh language scheme
Последнее обновление: 2007-10-02
Частота использования: 1
Качество:
1‘2mesurau i sicrhau bod gweithleoedd a chyswllt â’r cyhoedd yng nghymru yn ceisio cael digon o siaradwyr cymraeg sydd a’r sgiliau priodol er mwyn galluogi’r gweithleoedd hynny i ddarparu gwasanaeth cyflawn drwy gyfrwng y gymraeg’.3
1‘2measures to ensure that workplaces which have contact with the public in wales seek access to sufficient and appropriately skilled welsh speakers to enable those workplaces to deliver a full service through the medium of welsh’.3
Последнее обновление: 2009-08-18
Частота использования: 1
Качество:
dylai pob sefydliad gig enwebu hyrwyddwr iaith gymraeg (yn ddelfrydol aelod bwrdd) sydd a’r gallu i yrru’r agenda yn ei flaen.
every nhs organisation should nominate a welsh language champion (ideally a board member) able to drive the strategic agenda forward.
Последнее обновление: 2009-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.